Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choix différents nous aurions aujourd " (Frans → Engels) :

Si les deux rivaux avaient fait des choix différents, nous aurions aujourd'hui une situation très différente.

Had they made different choices, we could have had a very different outcome.


C'est précisément ce que vise la contribution présentée aujourd'hui par la Commission, à savoir quantifier les incidences financières des différents choix stratégiques possibles.

Today's contribution from the Commission seeks to do exactly that - by quantifying the financial impact of various possible policy choices.


Les politiques d’utilisation efficace des ressources doivent tenir dûment compte des différents intérêts en jeu. Pour pouvoir opérer les bons choix maintenant et à plus long terme, nous devons considérer l'ensemble du cycle d'utilisation des ressources, notamment de la chaîne de valorisation, et trouver un équilibre entre différentes priorités.

Resource-efficiency policies need to address appropriately trade-offs. In order to make the right choices both now and for the longer term, we need to consider the whole life-cycle of the way we use resources, including the value chain, and the trade-offs between different priorities.


Aujourd'hui, nous appelons les autorités chinoises de permettre sa femme, madame Liu Xia et sa famille d'enterrer Liu Xiaobo à l'endroit de leur choix et leur permettre aussi de pleure sa mort en paix .

At this time, we appeal to the Chinese authorities to allow his wife, Ms Liu Xia and his family to bury Liu Xiaobo at a place and in a manner of their choosing, and to allow them to grieve in peace.


Comme il faut des années pour concevoir, construire et équiper des infrastructures, et que les trains, avions et navires ont une durée de vie de plusieurs dizaines d’années, les choix que nous faisons aujourd'hui seront déterminants pour les transports de 2050.

Infrastructure takes many years to plan, build and equip – and trains, planes and ships last for decades – the choices we make today will determine transport in 2050.


Si ce que propose la motion présentée aujourd'hui par le NPD avait été en vigueur en décembre 2008, nous aurions aujourd'hui un gouvernement de coalition.

If the provisions of the motion presented today by the NDP had in fact been allowed in December 2008, there would be a coalition government today.


Nous aurions dû déclencher des élections par rapport à ces sujets et donner la possibilité à nos concitoyens et concitoyennes de débattre et de faire des choix différents.

We should have triggered an election over these things and given the public the chance to debate and make different choices.


Toutefois, je peux garantir à la Chambre que, si le sénateur Prud'homme avait précisé un deuxième ou un troisième choix différent du premier, nous aurions tout fait pour lui accorder son deuxième ou son troisième choix.

However, I can assure the chamber that had Senator Prud'homme made a second or a third choice that was different from his first choice, every attempt would have been made to place him on his second- or third-choice committee.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

It is however already clear that whatever happens, within five years, the Internet in Europe will be very different and much, much larger than that which we know today.


Il nous faut considérer les implications des choix que nous faisons aujourd'hui.

We need to consider the implications of the choices we now make.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix différents nous aurions aujourd ->

Date index: 2025-09-22
w