Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choix concrets — tel plafond plutôt " (Frans → Engels) :

Si ce que nous voulons faire c'est de débattre de choix concrets — tel plafond plutôt qu'un autre, telle cible plutôt qu'une autre, ou telle mesure plutôt qu'une autre — alors faisons-le, mais je constate une tendance inquiétante que j'encouragerais les députés ministériels à éviter, et qui consiste à déclarer irrecevable toute mesure qui permettrait en fait au Canada d'intervenir concrètement pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, ou qui consiste à évoquer des notions de complot ou de débat politique.

If what we want to do is to debate substantive choices—this cap over that cap, this target over that target, or this measure over that measure—then let's do that, but there's a disturbing trend that I would encourage the government members to avoid, which is to seek to rule out of order everything that would actually lead Canada to doing something about greenhouse gas emissions, or to seek to bring in notions of a political conspiracy or debate.


Lorsqu'on examine le niveau d'ambition de l'action de l'UE dans des domaines tels que la protection des frontières extérieures de l'UE, le soutien en faveur d'une véritable Union européenne de la défense, la stimulation de la transformation numérique de l'Europe ou l'amélioration de l'efficacité de la politique agricole et de la politique de cohésion de l'UE, il est important que les dirigeants déterminent la portée concrète de leurs choix en termes de financements au niveau de l'UE.

When discussing about the level of ambition of EU action in areas like protecting the EU's external borders, supporting a true European Defence Union, boosting Europe's digital transformation or making the EU's cohesion and agricultural policies more efficient, it is important for the Leaders to ascertain what their choices would mean concretely in terms of funding at EU level.


Cependant, alors que la valeur de la recherche pour la société peut être représentée sous forme d'une mission ou d'une vision, le choix individuel parmi les options de carrière est lié plus étroitement à des aspects tels que la satisfaction, la stabilité, le niveau de rémunération, les possibilités de progression dans la carrière et le statut, plutôt qu'aux arguments basés sur les besoins de la société.

But whereas the value of research to society can be encapsulated in a mission or vision, individual choice as to career options is linked more closely with issues such as satisfaction, stability, level of remuneration, paths to career progression, and status rather than to arguments based on societal needs.


Sans préjudice de l’acquis de l’Union dans les domaines de l’énergie, des transports, de la pêche et de l’environnement, la présente directive ne devrait pas imposer de nouvelles obligations, notamment en ce qui concerne les choix concrets des États membres sur la façon de poursuivre leurs politiques sectorielles dans ces domaines, mais devrait plutôt chercher à contribuer à ces politiques par le processus de planification.

Without prejudice to the existing Union acquis in the areas of energy, transport, fisheries and the environment, this Directive should not impose any other new obligations, notably in relation to the concrete choices of the Member States about how to pursue the sectoral policies in those areas, but should rather aim to contribute to those policies through the planning process.


Sans préjudice de l’acquis de l’Union dans les domaines de l’énergie, des transports, de la pêche et de l’environnement, la présente directive ne devrait pas imposer de nouvelles obligations, notamment en ce qui concerne les choix concrets des États membres sur la façon de poursuivre leurs politiques sectorielles dans ces domaines, mais devrait plutôt chercher à contribuer à ces politiques par le processus de planification.

Without prejudice to the existing Union acquis in the areas of energy, transport, fisheries and the environment, this Directive should not impose any other new obligations, notably in relation to the concrete choices of the Member States about how to pursue the sectoral policies in those areas, but should rather aim to contribute to those policies through the planning process.


L'analyse continue est certes utile, mais lorsque les résultats ne se traduisent par aucune mesure pour les Canadiens, on est obligé de conclure que le gouvernement utilise des tactiques dilatoires plutôt que de poser des gestes concrets, tels que ceux préconisés par le NPD pour les familles canadiennes.

Ongoing analysis is certainly useful, but when the results do not translate into any measures for Canadians, then it is clear that the government is using delay tactics instead of taking concrete measures, such as those advocated by the NDP for Canadian families.


36. estime que l'amélioration de l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée devrait être une priorité constante pour les gouvernements; estime que cet équilibre peut être menacé par la montée du chômage et l'accroissement de la charge individuelle de travail; souligne qu'une plus grande souplesse des horaires de travail pour les femmes et pour les hommes, pour autant qu'elle résulte d'un libre choix et ne soit pas imposée par des contraintes économiques, peut les aider à concilier avec plus de succès vie professionnelle et vie familiale; ajoute que cela devrait ob ...[+++]

36. Submits that the improvement of work-life balance for individuals should be a perpetual priority for governments; considers that this balance can be threatened by rising unemployment and increasing individual workloads; points out that more flexible working hours for women and men, provided they result from a free choice and are not imposed under economic pressure, can help them combine work and family life more successfully; concludes that this should require gover ...[+++]


Par ailleurs, dans de nombreux cas, le choix d'aller étudier à l'étranger n'est pas conditionné par des considérations économiques, mais plutôt par des facteurs tels que la motivation, l'accès à l'information ainsi que la reconnaissance et les encouragements prodigués par la famille de l'étudiant à l'égard d'une telle expérience.

Moreover, the choice of studying abroad in many cases does not depend on economic considerations but more on factors such as motivation, access to information and the recognition and encouragement of such an experience within the family of the student.


Le choix de tel ou tel type d'instruments doit plutôt être fait au cas par cas et l'on peut même considérer qu'il est positif qu'il y ait, pour un problème environnemental donné, une compétition entre plusieurs voies d'action".

The choice of a particular type of instrument had to be made on a case-by-case basis, and the fact that, for a given environmental problem, there was competition between a number of forms of action could even be viewed as a positive element.


Dans presque tous les autres pays de l'OCDE, les consommateurs ont au moins le choix entre des fournisseurs qui imposent un tel plafond et d'autres qui n'en imposent pas.

In almost every other OECD country, consumers at least have a choice between providers that use bit caps and those that do not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix concrets — tel plafond plutôt ->

Date index: 2025-01-29
w