Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "chine seront assez solides " (Frans → Engels) :

Est-ce bien ce que vous recommandez, que la SEE agisse en bon père de famille et encourage ses concurrents, puis se retire de ce marché, de façon altruiste, une fois que ses concurrents seront devenus assez solides?

Is that what you are recommending, that EDC take on the job of le père de famille and encourage its competitors, and then when its competitors become strong enough it should act in an altruistic way and pull out?


Les marchés seront assurément plus volatils, mais ils demeureront assez solides à long terme.

There will definitely be more volatility, but there will be pretty strong long-term markets.


Nous avons bon espoir que les relations avec la Chine seront assez solides pour nous permettre de nous réunir afin d’aborder ces défis au cours des semaines, des mois et des années à venir.

We trust that our relationship with China is strong enough for us to be able to meet to address these challenges in the weeks, months and years ahead.


jouer un rôle moteur dans la gouvernance climatique mondiale et la coopération internationale en matière de changement climatique; privilégier un engagement politique fort avec les pays tiers et dialoguer davantage avec d'autres acteurs majeurs, tels que les États-Unis, la Russie, les puissances émergentes (Chine, Brésil, Inde) et les pays en développement, étant donné que le changement climatique est devenu un élément clé des relations internationales et une menace sérieuse pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement; contribuer à l'établissement d'une structure institutionnelle qui soit inclusive, transparen ...[+++]

to exercise leadership in the area of global climate governance and international cooperation on climate change; to focus on strong political engagement with third countries and to further develop a dialogue with other key actors, such as the United States, Russia, the emerging powers (China, Brazil, India) and developing countries, given that climate change has become a key element of international relations and a major threat to the achievement of the MDGs; to contribute to an institutional architecture that is inclusive, transparent, equitable and provides for balanced representation of both developed and developing countries on rel ...[+++]


Il suffit d'observer les réalisations des entreprises canadiennes en Chine, par exemple dans les secteurs du génie, des finances, des transports et des communications, pour comprendre qu'elles sont assez solides pour livrer concurrence sur ce marché dynamique.

One need only observe the accomplishments for Canadian firms in China, for example, in the engineering, financial, transportation and communication sectors, to see how strongly Canadian firms can compete in the dynamic Chinese market.


Je n’insisterai jamais assez sur le fait que nos concitoyens comptent sur nous en ce moment, sur le fait qu’ils attendent de nous que nous améliorions nos performances et sur le fait qu’ils attendent de nous que nous allions de l’avant pour eux après la crise et que nous arrêtions des stratégies très solides à moyen terme, comme le font nos partenaires internationaux comme la Chine, les État ...[+++]

I cannot overemphasise how our citizens are expecting leadership at this moment, how they expect us to improve our performance and how they expect us to lead them after the crisis and set very solid medium-term strategies, as our international partners such as China, the United States, India and others do.


Je n’insisterai jamais assez sur le fait que nos concitoyens comptent sur nous en ce moment, sur le fait qu’ils attendent de nous que nous améliorions nos performances et sur le fait qu’ils attendent de nous que nous allions de l’avant pour eux après la crise et que nous arrêtions des stratégies très solides à moyen terme, comme le font nos partenaires internationaux comme la Chine, les État ...[+++]

I cannot overemphasise how our citizens are expecting leadership at this moment, how they expect us to improve our performance and how they expect us to lead them after the crisis and set very solid medium-term strategies, as our international partners such as China, the United States, India and others do.


Dans le cadre du débat sur ce rapport, qui est, dans l’ensemble, pertinent - et j’espère que tous les amendements et tous les éléments en rapport avec les droits de l’homme et des citoyens seront adoptés par ce Parlement -, nous devons garder à l’esprit que le temps de la répression des communautés religieuses - de toutes les communautés, depuis l’Église catholique aux mouvements religieux comme Falun Gong, qui sont opprimés de manière assez choquante - ainsi que de la répression des droits de l’homme fondamentaux n’est pas ...[+++]

In debating this report, which is, on the whole, correct – and I hope that all amendments, and all elements relating to human and citizens’ rights will be adopted by this House – we should remember that repression of religious communities – and that includes all, from the Catholic Church to religious movements such as Falun Gong, which are being oppressed in a quite shocking manner – as well as repression of fundamental human rights is not a thing of the pa ...[+++]


[Français] La politique canadienne d'une seule Chine est assez souple pour nous permettre d'établir et d'entretenir avec Taiwan des liens culturels, économiques et individuels solides.

[Translation] Canada's one China policy is flexible enough to allow us to establish and maintain solid cultural, economic and individual ties with Taiwan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine seront assez solides ->

Date index: 2022-12-17
w