Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chine elle-même constituent » (Français → Anglais) :

De plus, la stabilité et le développement de la Chine elle-même constituent aussi une préoccupation fondamentale aux yeux de l'UE.

Moreover, the stability and development of China itself is a key concern also of the EU.


Toutefois, les dispositions concernant la prime d'arrachage et certaines mesures relevant des programmes d'aide ne doivent pas en elles-mêmes constituer des obstacles à l'octroi d'aides nationales poursuivant les mêmes objectifs.

However, the provisions on the grubbing-up premium and certain measures under the support programmes should not by themselves preclude the granting of national aid for the same purposes.


Les opérations sur actions propres effectuées dans le cadre de programmes de rachat ainsi que les mesures de stabilisation d’instruments financiers qui ne bénéficieraient pas des dérogations au titre du présent règlement ne devraient pas être réputées en elles-mêmes constituer des abus de marché.

Trading in own shares in buy-back programmes and Stabilising a financial instrument which would not benefit from the exemptions under this Regulation should not of itself be deemed to constitute market abuse.


considérant que la valeur ajoutée que représentent les députés et les anciens députés dans l'observation électorale, bien qu'incontestable et complémentaire à celle offerte par les MOE UE, ne peut, par elle-même, constituer un jugement rigoureux sur un processus électoral,

whereas the added value offered by parliamentarians and former parliamentarians in election observation is incontestable and complementary to that offered by EU EOMs, but cannot, on its own, provide a rigorous judgment of an electoral process,


Toutefois, les dispositions concernant la prime d'arrachage et certaines mesures relevant des programmes d'aide ne doivent pas en elles-mêmes constituer des obstacles à l'octroi d'aides nationales poursuivant les mêmes objectifs.

However, the provisions on the grubbing-up premium and certain measures under the support programmes should not by themselves preclude the granting of national aid for the same purposes.


De plus, la stabilité et le développement de la Chine elle-même constituent aussi une préoccupation fondamentale aux yeux de l'UE.

Moreover, the stability and development of China itself is a key concern also of the EU.


2. Une SE peut elle-même constituer une ou plusieurs filiales sous forme de SE.

2. An SE may itself set up one or more subsidiaries in the form of SEs.


2. Une SE peut elle-même constituer une ou plusieurs filiales sous forme de SE.

2. An SE may itself set up one or more subsidiaries in the form of SEs.


La création de structures administratives communes pourrait en elle même constituer une avancée majeure sur la voie de l'harmonisation des politiques et pratiques des États membres en matière de visas.

The creation of common administrative structures could, in itself, be a major step forward in harmonising Member States policies and practices with regard to visas.


La création de structures administratives communes pourrait en elle même constituer une avancée majeure sur la voie de l'harmonisation des politiques et pratiques des États membres en matière de visas.

The creation of common administrative structures could, in itself, be a major step forward in harmonising Member States policies and practices with regard to visas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine elle-même constituent ->

Date index: 2025-09-29
w