Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chine doit d’abord » (Français → Anglais) :

3. souligne que les États membres de l'Union se doivent de parler d'une seule et même voix au gouvernement chinois, notamment au regard du forcing diplomatique dont fait actuellement preuve Pékin et de sa volonté de redessiner l'architecture de la gouvernance mondiale; salue la fin des négociations sur les articles de l'accord relatifs à la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) et se réjouit à la perspective d'une étroite coopération de l'Union européenne avec la BAII; regrette l'absence de coordination étroite au niveau de l'Union et de débat de fond sur l'adhésion de plusieurs États membres à la BAII; souligne l'importance de la politique d'échanges et d'investissements, qui est le domaine le plus concret po ...[+++]

3. Stresses the need for EU Member States to speak with one voice to the Chinese Government, particularly in view of Beijing’s present diplomatic dynamism and reshaping of the global governance architecture; underlines the conclusion of the negotiations on the Articles of Agreement for the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) and looks forward to a close cooperation of the EU with the AIIB in the future; regrets the lack of profound debate and close coordination at EU level regarding Member States’ membership of the AIIB; stresses the importance of trade and investment policy, as the most obvious area to exert maximum leverage ...[+++]


3. souligne que les États membres de l'Union se doivent de parler d'une seule et même voix au gouvernement chinois, notamment au regard du forcing diplomatique dont fait actuellement preuve Pékin et de sa volonté de redessiner l'architecture de la gouvernance mondiale; salue la fin des négociations sur les articles de l'accord relatifs à la Banque asiatique d'investissement pour les infrastructures (BAII) et se réjouit à la perspective d'une étroite coopération de l'Union européenne avec la BAII; regrette l'absence de coordination étroite au niveau de l'Union et de débat de fond sur l'adhésion de plusieurs États membres à la BAII; souligne l'importance de la politique d'échanges et d'investissements, qui est le domaine le plus concret po ...[+++]

3. Stresses the need for EU Member States to speak with one voice to the Chinese Government, particularly in view of Beijing’s present diplomatic dynamism and reshaping of the global governance architecture; underlines the conclusion of the negotiations on the Articles of Agreement for the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB) and looks forward to a close cooperation of the EU with the AIIB in the future; regrets the lack of profound debate and close coordination at EU level regarding Member States’ membership of the AIIB; stresses the importance of trade and investment policy, as the most obvious area to exert maximum leverage ...[+++]


Quoi qu’il en soit, pour entamer avec succès les négociations avec nos partenaires chinois, la Chine doit d’abord conclure un accord horizontal avec l’Union européenne et régler la problématique du survol de la Sibérie, par laquelle les compagnies européennes doivent passer pour atteindre la Chine.

Nevertheless, in order to begin negotiations successfully with our Chinese partners, China must firstly reach a horizontal agreement with the European Union and resolve the problem of overflying Siberia, which European airlines are obliged to do in order to reach China.


Tout d'abord, c'était les États-Unis, ensuite, la Chine, et bientôt ce sera le Luxembourg ou un autre pays qui empêchera le gouvernement de faire ce qu'il doit faire pour les générations futures du Canada et du monde entier.

One minute it is the U.S., the next minute China and pretty soon it will be Luxembourg or some other country that will inhibit the government from doing what it has to do for the future generations of this country and of the planet.


Il existe plusieurs problèmes que la Chine doit aborder en assumant ses responsabilités et son rôle dans le monde, qui devient de plus en plus interdépendant: liberté syndicale, liberté d’expression, liberté de la presse et aussi liberté religieuse.

There are various problems that China is not dealing with responsibly, given its role in the world, which is becoming increasingly interdependent: trade union freedom, freedom of expression, press freedom and also religious freedom.


En ce qui concerne la Chine, je rejoins entièrement la présidence en exercice britannique pour dire que le dialogue mondial doit être renforcé, que l’Europe et la Chine sont des partenaires mondiaux et qu’elles doivent aborder ensemble les défis mondiaux tels que ceux de la sécurité, de la sécurité énergétique et du changement climatique.

As far as China is concerned, I agree entirely with the current UK Presidency that global dialogue needs to be strengthened, that Europe and China are global partners, and that they must tackle global challenges such as security, energy security and climate change together.


Cette coopération doit aborder et régler les questions juridiques que soulèvent les accords bilatéraux existants entre la Chine et les États membres.

Such co-operation must address and resolve the legal issues in relation to existing bilateral agreements between China and Member States.


D'abord, il est bien entendu qu'il ne doit toucher que la République populaire de Chine qui, soit dit en passant, ne comprend pas Hong Kong, Macao et Taiwan.

First, we have to be clear that it will affect only the People's Republic of China, which by the way excludes Hong Kong, Macao and Taiwan.


La SEE, qui a toujours présumé de son exemption par rapport à l'application de la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale, fait maintenant face à deux problèmes. Tout d'abord, elle doit se rendre compte que le Canada a pris un engagement à l'égard de la protection environnementale; deuxièmement, les tribunaux sont en train d'examiner la question de savoir si la SEE a enfreint les dispositions législatives gouvernementales en matière d'évaluation environnementale en approuvant récemment la vente d'un réacteur CANDU à la Chine.

The EDC, which has always assumed its exemption from the Canadian Environmental Assessment Act, now faces two problems: First, the EDC must realize that Canada is committed to environmental protection; and second, the courts are looking into whether the EDC violated the government's own environmental assessment laws in approving a recent CANDU nuclear reactor sale to China.


Tout d'abord, je ne crois pas que les principales puissances commerciales du monde s'entendront pour isoler la Chine et c'est pourquoi le Canada doit, pour des raisons d'ordre pratique, se prostituer lui aussi sur l'autel de l'économie.

First, I do not believe the world's major trading nations would unanimously isolate China, and therefore practicality forces Canada to also prostitute itself on the economic altar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine doit d’abord ->

Date index: 2021-07-29
w