Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chine ait exprimé " (Frans → Engels) :

Bien qu'elle ait exprimé sa volonté de répondre davantage aux préoccupations de l'UE concernant l'application de la peine de mort, la détention administrative et la torture, aucune véritable avancée n'a été constatée dans ces domaines et la Chine n'a pas répondu aux requêtes que l'UE lui adresse depuis longtemps pour demander des statistiques relatives à la peine de mort.

Although China has expressed its willingness to be more responsive to EU concerns regarding the use of the death penalty, administrative detention and torture, no substantial progress has been made in these fields, and longstanding EU requests to provide statistics on the use of the death penalty have not been answered.


13. se félicite de la décision d'établir le mandat du rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Syrie à la fin du mandat de la commission d'enquête; exprime notamment son plein soutien à la demande adressée aux autorités syriennes par la commission d'enquête, la Haut commissaire et tous les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales afin qu'elles coopèrent pleinement aux enquêtes en vue d'assurer leur pleine responsabilité et d'éviter l'impunité; salue les efforts diplomatiques déployés au sein du Cons ...[+++]

13. Welcomes the decision to establish the mandate of Special Rapporteur on the situation of human rights in Syria once the Commission of Inquiry's mandate ends; expresses, in particular, its full support for the call by the Commission of Inquiry, the High Commissioner and all Special Procedures mandate holders to the Syrian authorities to cooperate fully with the investigations, with a view to ensuring full accountability and avoiding impunity; welcomes all the diplomatic efforts undertaken by the EU's HR/VP Baroness Ashton and its Member States towards China and Russi ...[+++]


8. appuie vivement les efforts diplomatiques que déploie l'Union avec ses partenaires de la communauté internationale afin de faire en sorte que le Conseil de sécurité des Nations unies condamne les violences en cours en Syrie et engage les autorités syriennes à répondre aux aspirations légitimes du peuple syrien, regrette que ces efforts soient restés jusqu'à présent sans succès, qu'aucune résolution n'ait pu être déposée et que le Conseil de sécurité n'ait pas encore pris position; invite la Russie et la Chine, membres permanents du Conseil de sécurité ayant exprimé des réser ...[+++]

8. Strongly supports the diplomatic efforts of the EU with partners of the international community to ensure that the UN Security Council (UNSC) condemns the ongoing violence in Syria and urges the Syrian authorities to meet the legitimate aspirations of the Syrian people; regrets that these efforts have not been successful so far and that a resolution could not be introduced and the UNSC has not taken any position; calls on Russia and China, the Permanent Members of the UNSC that have expressed reservations, to ensure that the UNSC ...[+++]


2. regrette que, une fois de plus, le Conseil et la Commission n'aient pas abordé avec fermeté et de manière appropriée les problèmes des droits de l'homme lors du sommet UE-Chine, de manière à donner davantage d'importance politique aux préoccupations dans ce domaine et que l'UE n'ait pas saisi l'occasion offerte par la proximité des Jeux olympiques pour exprimer ses vives préoccupations concernant les droits de l'homme en Chine;

2. Regrets the fact that once again the Council and Commission have failed to raise in a firm manner human rights issues at the EU-China Summit in order to give more political weight to human rights concerns, and that the EU did not take the opportunity of the approach of the Olympics to address serious human rights concerns in China;


1. exprime sa déception, en regrettant que les droits de l'homme n'aient pas fait l'objet d'une priorité accrue dans l'ordre du jour du sommet UE-Chine, qui aurait donné davantage de poids politique à cette question, et que l'UE n'ait pas saisi l'occasion offerte par la perspective des prochains Jeux olympiques pour traiter le problème préoccupant des droits de l'homme en Chine;

1. Expresses its disappointment at the fact that human rights issues were not higher on the agenda for the EU-China Summit, in order to give more political weight to human rights concerns, and that the EU did not take the opportunity of the approaching of the Olympics to address serious human rights concerns in China;


1. se déclare déçu de ce que les questions relatives aux droits de l'homme n'occupent pas une place plus importante de l'ordre du jour du Sommet UE-Chine, de façon à donner davantage de poids politique aux préoccupations dans ce domaine, et de ce que l'UE n'ait pas profité de l'occasion de la préparation des Jeux Olympiques pour exprimer les graves inquiétudes que suscite la situation des droits de l'homme en Chine;

1. Expresses its disappointment at the fact that human rights issues were not higher on the agenda of the EU-China Summit, in order to give more political weight to human rights concerns, and that the EU did not take the opportunity provided by the approaching Olympics to address serious human rights concerns in China;


4. Le Conseil s'est également félicité que la Chine ait exprimé l'intention de coopérer plus étroitement avec les mécanismes des Nations Unies concernant les droits de l'homme, notamment par la mise en œuvre du mémorandum d'accord conclu avec le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et dans le cadre des visites effectuées par les rapporteurs spéciaux et des groupes de travail.

The Council also welcomed China's stated intention to co-operate more closely with UN Human Rights mechanisms, namely through implementation of the MoU agreed with the UN High Commissioner for Human Rights, and visits by the special rapporteurs and working groups.


Bien qu'elle ait exprimé sa volonté de répondre davantage aux préoccupations de l'UE concernant l'application de la peine de mort, la détention administrative et la torture, aucune véritable avancée n'a été constatée dans ces domaines et la Chine n'a pas répondu aux requêtes que l'UE lui adresse depuis longtemps pour demander des statistiques relatives à la peine de mort.

Although China has expressed its willingness to be more responsive to EU concerns regarding the use of the death penalty, administrative detention and torture, no substantial progress has been made in these fields, and longstanding EU requests to provide statistics on the use of the death penalty have not been answered.


Le Canada a utilisé son dialogue bilatéral sur les droits de la personne avec la Chine pour exprimer ses préoccupations sur un éventail de questions, notamment sur la liberté de religion, et pour souligner la contradiction entre le fait que la Chine ait signé les deux pactes des Nations Unies et son inobservation des normes internationales ayant trait à la liberté de religion, d'expression et d'association.

Canada has used its bilateral human rights dialogue with China to express its concern on a range of issues, including freedom of religion, and to underline the contradiction between China's signing the two UN Covenants and its lack of adherence to international standards as related to freedom of religion, expression and association.




Anderen hebben gezocht naar : chine     qu'elle ait exprimé     haut     commission d'enquête exprime     pays du fait     sécurité ayant exprimé     sommet ue-chine     commission n'aient     olympiques pour exprimer     n'aient pas fait     exprime     chine ait exprimé     avec la chine     entre le fait     chine pour exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine ait exprimé ->

Date index: 2024-07-27
w