Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chimiques qui soient hautement toxiques » (Français → Anglais) :

Il n'y a pas seulement les produits chimiques qui soient hautement toxiques, les pesticides très dangereux et les produits chimiques industriels le sont également. Nous nous rendons de plus en plus compte qu'il y a des carcinogènes, des neurotoxines, des tératogènes et de nouveaux produits chimiques qui perturbent le système endocrinien.

It's not only chemicals that are acutely toxic, kill-you-dead pesticides and industrial chemicals, but increasingly we're realizing that there are carcinogens, neurotoxins, teratogens, and a new kind of classification of chemicals of effects that are endocrine disrupters.


27. exprime ses condoléances aux proches des plus de 173 victimes des explosions qui ont détruit la ville portuaire de Tianjin le 12 août 2015 et qui ont entraîné le déplacement de milliers de résidents; prend acte du nombre croissant de grandes manifestations pacifiques en faveur de l'environnement dans différentes parties du pays; dénonce l'entreposage illégal de milliers de tonnes de substances chimiques hautement toxiques à une distance illégale de moins de 600 mètres de zones habitées; ...[+++]

27. Expresses its sympathy with the families and friends of the more than 173 victims of the devastating explosions in the port city of Tianjin on 12 August 2015, which displaced thousands of residents; notes the increasing number of peaceful mass environmental protests in different parts of the country; points to the illegal storage of thousands of tonnes of highly toxic chemicals at the illegal distance of less than 600 m from residential areas; regards the slow and secretive official information policy concerning the Tianjin dis ...[+++]


Quand on parle d'utilisation de produits chimiques éminemment toxiques dans l'industrie minière, j'imagine que bien des gens, pour des raisons sectorielles, politiques et idéologiques, sont certainement favorables à l'imposition de restrictions sur certaines substances hautement toxiques.

When it comes down to the use of highly toxic chemicals in the mining industry, I suspect a lot of interests, sectoral, political, and ideological, would like to see certain highly toxic substances restricted.


C’est vous dire si ce produit chimique particulier est hautement toxique.

That is how very toxic this particular chemical is.


- (PL) Monsieur le Président, bien que le mercure et ses composés, en particulier le méthylmercure, soient hautement toxiques, interdire la vente des thermomètres contenant du mercure, y compris des thermomètres spécialisés et autres dispositifs de mesure, avec seulement une période de transition de dix-huit mois est excessif et déraisonnable, en particulier pour la Pologne et d’autres pays, où ces thermomètres sont utilisés partout, non seulement dans les hôpitaux, mais aussi à domicile pour les diagnostics de base.

– (PL) Mr President, although mercury and the compounds produced by it, in particular methyl mercury, are highly toxic, banning the sale of mercury thermometers, including specialised thermometers and other measuring devices with just an eighteen-month transition period is excessive and unreasonable, particularly for Poland and other countries where mercury thermometers are universally used not only in hospitals but for basic home diagnosis.


11. invite les États membres et la Commission à veiller à ce que des évaluations des incidences sur l'environnement soient menées de façon approfondie et indépendante avant que des décisions ne soient prises sur tous les investissements importants dans les infrastructures, y compris les projets de pipeline sur terre et en mer; exprime sa conviction que les débats conduits actuellement sur la nécessité d'établir de meilleures règles environnementales pour la mise en œuvre du projet de gazoduc Nord Stream contribueront à mettre en place des normes appropriées pour les actions ultérieures; se félicite, à cet égard, de la décision prise ré ...[+++]

11. Calls on the Member States and the Commission to ensure that full and independent environmental impact assessments are carried out before decisions are made on all major infrastructure investments, including pipeline projects on sea and land; expresses its conviction that the current debate on the need for better environmental standards for implementation of the Nord Stream pipeline project will help to establish appropriate standards for future undertakings; in this regard, welcomes the recent decision by Nord Stream to commission a study from Finland and Sweden on the environmental risk posed by the existence of munitions dumped ...[+++]


Mais les munitions à l’UA contiennent des substances chimiques hautement toxiques, c’est-à-dire qu’elles sont toxiques, et elles sont également radioactives.

DU munitions, however, contain highly poisonous chemical substances – in other words they are toxic – and they are radioactive too.


demande à présenter le projet de loi C-439, Loi interdisant l’utilisation du bisphénol A (BPA) dans certains produits et modifiant la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999) Monsieur le Président, je présente aujourd'hui ce projet de loi très important, qui a pour objet d'interdire l'utilisation du bisphénol A. Le bisphénol A est une substance chimique hautement toxique se retrouvant dans un grand nombre de produits en plastique dur et transparent, notamment les bouteilles d'eau et les biberons pour bébés.

moved for leave to introduce Bill C-439, An Act to prohibit the use of bisphenol A (BPA) in certain products and to amend the Canadian Environmental Protection Act, 1999. He said: Mr. Speaker, I rise today to introduce this very important bill, the purpose of which is to ban the use of bisphenol A. Bisphenol A is a highly toxic chemical found in many products made of hard, translucent plastic, such as water bottles and baby bottles.


Madame Margot Wallström, membre de la Commission chargé de l'environnement, a déclaré: «Les accords sur les POP constituent une percée dans le domaine de l'environnement. Ils traduisent une détermination, au niveau international, à aborder le problème de substances chimiques qui sont persistantes, hautement toxiques, et qui s'accumulent dans nos organismes ainsi que dans l'environnement.

Environment Commissioner Margot Wallström said: "The POPs agreements are an environmental breakthrough showing international commitment to deal with chemicals which are persistent, highly toxic and accumulate in our bodies and the environment.


Le commissaire chargé de l'environnement, Mme Margot Wallström, a déclaré au sujet de cette conférence: "La convention sur les POP constitue une avancée majeure pour l'environnement, et montre que la communauté internationale est sur la bonne voie en ce qui concerne le traitement des produits chimiques hautement toxiques qui s'accumulent dans nos organismes et dans l'environnement.

With reference to the conference, Environment Commissioner Margot Wallström said: "The POPs Convention is an environmental breakthrough and it shows that the international community is on the right track in dealing with chemicals which are highly toxic and which accumulate in our bodies and the environment.


w