Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres qu'on nous donne régulièrement " (Frans → Engels) :

Il est évident que, si les chiffres qu'on nous donnegulièrement sont justifiés, le problème de la conduite avec facultés affaiblies est surtout le problème d'un petit noyau dur de personnes qui sont en général des récidivistes et qui sont responsables d'une majorité substantielle des accidents.

Quite clearly, if the figures we are given regularly are justified, the problem of impaired driving essentially resides in a small hard-core group of people who are generally repeat offenders and who are responsible for a substantial majority of the accidents that occur.


Au début de ma récapitulation, j'ai donné un bref aperçu de ces chiffres. Les comités qui télédiffusent régulièrement leurs délibérations monopoliseraient 48 heures par semaine environ.

Approximately 48 hours each week belong to committees that regularly televise their proceedings.


Il s’agit d’un chiffre que nous avons donné pour les femmes et les hommes ensemble.

That is a figure we gave for men and women combined.


Nous voulons donc un cadre budgétaire clair pour prendre position, et je renouvelle la demande de l'ensemble de la commission parlementaire au Conseil : il faut que le Conseil sorte de son mutisme et nous donne régulièrement des réponses pour que la totalité de nos procédures - et spécialement la réforme - progresse dans un cadre budgétairement efficace.

We therefore want a clear budgetary framework in order to adopt a position, and I shall repeat the request made by all the Committees of Parliament to the Council: the Council must start talking and give us answers on a regular basis so that all our procedures – and reform, in particular – progress within a framework that is efficient in terms of budget.


Il sera impossible de réduire ce chiffre à zéro étant donné les caractéristiques particulières de ce secteur, mais nous devrions au moins essayer de faire baisser autant que possible le nombre d'accidents.

It will be impossible to decrease this number to zero due to the special features of the sector, but at least we should try and decrease the number of accidents as much as possible.


Premièrement, parce qu'il est difficile d'effectuer ces calculs ; deuxièmement, parce que même si ces chiffres globaux sont corrects, certains biens et services régulièrement consommés ont subi, selon nous, des hausses inhabituellement élevées, ce qui donne aux citoyens l'impression que l'augmentation a été beaucoup plus sensible ; et troisièmement, parce qu'il est ce ...[+++]

First, because it is difficult to make these calculations; secondly, because, although this overall figure is correct, we believe there are unusually high increments for certain goods and services that are consumed regularly, which gives citizens the impression that the increase has been far greater; and thirdly, because it is equally true that the euro should, in the medium term, contribute to improving the competitive environment and economic efficiency, thus bringing down consumer prices.


Ici aussi, selon les chiffres donnés par la Commission, nous avons une amélioration des choses : les taux d'emploi des femmes ont augmenté de 2 %. Naturellement, cela ne nous suffit pas, mais c'est une bonne voie, et cela montre aussi l'évolution de pensée dans les États membres.

Here, too, according to the Commission's figures, we have achieved an improvement. The proportion of women in employment has increased by 2% in any case, which is of course not enough for us, but it is the right way to go, and also shows the change in the Member States' thinking.


Je voudrais rappeler à cet égard que nous n'avons jamais mis ce chiffre en question étant donné que son acceptation constituait une preuve de notre engagement en faveur d'une gestion responsable des stocks.

Let me recall that we never put this figure into question, as its acceptance was a sign of our committment to a responsable management of stocks.


C'est un chiffre remarquablement bon, étant donné que les Forces comptent en moyenne une population de 100 000 membres avec les forces régulières et la réserve.

When you are dealing with an average population of 100,000 serving members, regular and reserve, that is remarkably good.


À cette époque, deux chiffres différents avaient été donnés, mais on savait que le chiffre réel se situait entre 600 000 et 800 000 personnes, ce qui représentait probablement environ 250 000 demandes, et on nous avait indiqué que ce nombre était passé à 100 000, mais tout le monde s'entendait pour dire que ce n'était pas satisfaisant à long terme.

At that time, we were given two different figures, but it was somewhere between 600,000 and 800,000 persons, which would be a total of probably somewhere around 250,000 applications, and we were told that had been reduced down to 100,000 since, but everyone recognized that is not satisfactory in the long run.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres qu'on nous donne régulièrement ->

Date index: 2024-02-11
w