Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chiffres extrêmement préoccupants " (Frans → Engels) :

Je souhaite partager certains chiffres clés qui nous montrent à quel point les gens sont inquiets par rapport à cela: 70 % des Canadiens se sentent moins bien protégés qu'il y a 10 ans, 97 % des Canadiens aimeraient que les organisations les avisent en cas d'atteinte à la sécurité des données, et 91 % des Canadiens se disent très préoccupés ou extrêmement préoccupés par la protection des renseignements personnels.

I want to share some key figures that show just how concerned people are about this issue. A total of 70% of Canadians feel less protected than they did 10 years ago, 97% of Canadians would like organizations to inform them in the event of a data breach, and 91% of Canadians say that they are concerned or extremely concerned about the protection of personal information.


– Alors que les chiffres du chômage des jeunes en Europe sont extrêmement préoccupants (en janvier 2011, le taux de chômage des moins de 25 ans s’est élevé à 20,6 % dans l’UE), le rapport relatif à l’initiative phare de la stratégie 2020 «Jeunesse en mouvement» invite les États membres à renforcer leur investissement dans l’éducation, la formation, la mobilité.

– (FR) Although the European youth unemployment figures are extremely worrying – in January 2011, the unemployment rate among under-25s in the EU rose to 20.6% – the report on the 2020 strategy’s flagship initiative, ‘Youth on the Move’, calls on Member States to increase their investment in education, training and mobility.


– (RO) Le chiffre de 35 000 décès provoqués par des accidents de la route est encore extrêmement préoccupant. C’est comme si la population d’une petite ville européenne disparaissait chaque année.

– (RO) The figure of 35 000 deaths caused by road accidents is equivalent to the population of a small European town disappearing every year, which I regard as an extremely serious matter.


Pourrait-elle indiquer quelles propositions elle mettra en place pour la valorisation du patrimoine langagier de l’Italie à la suite de la publication du rapport Eurydice «Chiffres clés de l’enseignement des langues à l’école en Europe», sachant qu’elle finance ce réseau d’information sur l’éducation en Europe et qu’il convient donc de se demander ce qu’elle proposera face aux chiffres extrêmement préoccupants de l’enseignement de l’italien en Europe publiés dans ce rapport?

What proposals will it put forward in order to promote Italy's linguistic heritage following publication of the Eurydice report 'Key Data on Teaching Languages at School in Europe', bearing in mind that it funds the Eurydice network and that proposals are needed in response to the very worrying statistics on Italian language teaching in Europe contained in the report?


Pourrait-elle indiquer quelles propositions elle mettra en place pour la valorisation du patrimoine langagier de l'Italie à la suite de la publication du rapport Eurydice "Chiffres clés de l'enseignement des langues à l'école en Europe", sachant qu'elle finance ce réseau d'information sur l'éducation en Europe et qu'il convient donc de se demander ce qu'elle proposera face aux chiffres extrêmement préoccupants de l'enseignement de l'italien en Europe publiés dans ce rapport?

What proposals will it put forward in order to promote Italy's linguistic heritage following publication of the Eurydice report 'Key Data on Teaching Languages at School in Europe', bearing in mind that it funds the Eurydice network and that proposals are needed in response to the very worrying statistics on Italian language teaching in Europe contained in the report?


Je veux d'ailleurs dire à ce sujet que je suis extrêmement attentif à ce que cette fracture sociale, comme on l'a appelée, cette fracture économique entre le groupe des régions les plus riches et le groupe des régions les plus pauvres ne soit pas encore aggravée par une nouvelle fracture liée à la nouvelle économie - j'ai d'ailleurs en tête, à ce sujet, des chiffres extrêmement préoccupants - que je pourrais appeler la fracture numérique, c'est-à-dire l'accès démocratique des citoyens les plus éloignés, les plus pauvres, les plus défavorisés aux nouvelles technologies et aux opportunités offertes par ces nouvelles technologies.

On the same subject, I would also like to say that I am taking great care that this social divide, as it has been called, this economic divide between the group of the richest regions and the group of the poorest regions is not exacerbated by another divide linked to the new economy – I am thinking of some extremely worrying figures relating to this subject – that I could call the digital divide, that is to say the democratic access of the most remote citizens, the poorest citizens, the most disadvantaged citizens, to the new technologies and to the opportunities provided by these new technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffres extrêmement préoccupants ->

Date index: 2023-01-24
w