Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le chiffre exact serait plutôt d'environ 100 000 $.

Traduction de «chiffre exact serait plutôt » (Français → Anglais) :

M. Hodgson : Il serait peut-être plus exact de dire qu'il s'agissait d'une proportion relativement constante de prestataires, et qu'il n'était donc pas nécessaire d'avoir un chiffre exact puisque le pourcentage était toujours, par exemple, de 25 ou 26 p. 100; comme il ne variait pas tellement, il n'était donc pas utile de dépenser des fonds pour mesurer un chiffre qui semblait être statique.

Mr. Hodgson: Perhaps it would be more accurate to say it was a relatively constant proportion of claimants, so it was not necessary to track the exact number because it was always around, say, 25 per cent or 26 per cent, without much variation, so was it is a good use of funds to track a number that appeared to be static.


Le taux d’emploi de 75 % est plutôt satisfaisant, de même que les objectifs «20/20/20» en matière de changement climatique et l’objectif de 10 % et 40 % en matière d’éducation. Mais comment, par quels moyens et à partir de quelles ressources ces objectifs seront-ils mis en œuvre, qu’en sera-t-il de la supervision, que se passera-t-il avec ceux qui ne remplissent pas ces objectifs, et avec ceux qui ne les remplissent que sur le papier, en d’autres termes qui ne fournissent pas des chiffres ...[+++]

The 75% employment level is nice enough, as are the ‘20/20/20’ targets with regard to climate change, and the 10% and 40% objective regarding education, but how, with what and from what will these targets be met, and what about supervision, what will happen to those who do not meet these targets, and what about those who meet them only on paper, in other words, who do not submit accurate figures?


«Le montant des frais courants communiqué ici est une estimation [insérer une brève explication de la raison pour laquelle c’est une estimation qui est utilisée, plutôt qu’un chiffre ex-post]. Pour chaque exercice, le rapport annuel de l’OPCVM donnera le montant exact des frais encourus».

‘The ongoing charges figure shown here is an estimate of the charges. [Insert short description of why an estimate is being used rather than an ex-post figure.] The UCITS' annual report for each financial year will include detail on the exact charges made’.


«Le montant des frais courants communiqué ici est une estimation [insérer une brève explication de la raison pour laquelle c’est une estimation qui est utilisée, plutôt qu’un chiffre ex-post]. Pour chaque exercice, le rapport annuel de l’OPCVM donnera le montant exact des frais encourus».

‘The ongoing charges figure shown here is an estimate of the charges. [Insert short description of why an estimate is being used rather than an ex-post figure.] The UCITS' annual report for each financial year will include detail on the exact charges made’.


Si le Parlement et d’autres estiment que, pour toutes les raisons que vous avez mentionnées, il serait préférable de garder cela tel quel, vous ne pouvez pas me demander d’applaudir et de dire que cela va permettre de réduire les coûts administratifs, alors qu’en fait, c’est exactement le contraire - cela va augmenter les coûts plutôt que de les réduire.

If Parliament and others feel that for all the reasons you have outlined it should be kept like this, you can hardly expect me to stand up and agree with you that this is going to reduce administrative costs when it is going to do the opposite – in fact it is going to add to costs rather than reduce them.


Pourtant, l’Union européenne a urgemment besoin de bonnes nouvelles. Un accord sur le budget 2006 et sur des chiffres raisonnables pour les perspectives financières serait exactement le type de nouvelles attendu.

Yet the European Union is in urgent need of good news, and agreement on both the 2006 budget and sensible figures for the Financial Perspective would be exactly the news it has been hoping for.


Le chiffre exact serait plutôt d'environ 100 000 $.

The correct figure is approximately $100,000.


En réalité, il serait plus exact de parler de retours en arrière plutôt que d’avancées.

It would be more accurate to talk about steps backward than progress.


Je ne peux pas vous dire que nous avons des chiffres exacts, mais notre recherche indique que pour la production d'émissions télévisées ou la production des films pour la télévision, le rapport exact serait plutôt 50 p. 100. En ce qui concerne la production des films de long métrage, on assume la plupart des coûts de développement et des coûts de post-production en Californie.

I can't say we have good numbers on this as yet, but the suggestion seems to be that for television production or for movies of the week, the ratio is more like 50%. For feature film production, most of the development cost is incurred in California and most of the post-production cost, if not all of it, is incurred in California.


Le sénateur Morin: Je ne vous demande pas un chiffre exact, mais plutôt une idée du coût estimatif de l'amélioration de la qualité du milieu de travail des infirmières dans un hôpital donné.

Senator Morin: Not precisely, but whether you have an approximate idea of the cost of improving the quality of the workplace for nurses in a given hospital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffre exact serait plutôt ->

Date index: 2020-12-24
w