Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chez les jeunes avait considérablement " (Frans → Engels) :

En 2008, les «travailleurs pauvres» représentaient 8 % de la population active, tandis que le risque de pauvreté avait considérablement augmenté pour les personnes sans emploi, passant de 39 % en 2005 à 44 %.

The so-called "working-poor" represented 8% of the working population in 2008, while the risk of poverty rose significantly for the unemployed, from 39% to 44% since 2005.


avait considérablement aidé à attirer l’attention sur l’EFP à l’échelle européenne et nationale, en particulier à travers la mise en œuvre des outils, principes et lignes directrices européens communs dans le domaine de l’EFP.

significantly helped raise awareness of VET at the European and national levels, in particular through the implementation of the common European VET tools, principles and guidelines.


Son produit intérieur brut s'était contracté pendant trois trimestres d'affilée et le rouble russe avait considérablement reculé face aux monnaies majeures, perdant notamment 40 % contre la monnaie chinoise, pour atteindre son plus bas niveau en dix ans.

Its gross domestic product had contracted for three quarters in a row and the Russian rouble had significantly lost value against major currencies, in particular 40 % against the Chinese currency, reaching its lowest level in 10 years.


Le taux de chômage des jeunes de 15 à 24 ans s'est accru considérablement, passant de 15 % en février 2008 à 23,6 % en janvier 2013. En janvier 2012, la cohorte des NEET (c'est-à-dire des jeunes qui ne travaillent pas, ne suivent pas d'études ou de formation) comprenait 7,5 millions de jeunes de 15 à 25 ans.

The unemployment rate of young people aged 15 to 24 rose sharply from 15 % in February 2008 to 23,6 % in January 2013 The NEET cohort (young people not in education, employment or training) comprised 7,5 m young people between ages 15 and 25 years) in January 2012.


En réalité, selon les parties, par ces points la Commission avait considérablement reformulé ses griefs et en avait ajouté de nouveaux ou avait modifié la nature intrinsèque de l’infraction.

Rather, they submitted that with those points the Commission was substantially reformulating the objections, introducing additional objections or modifying the intrinsic nature of the infringement.


Même s’il n’est pas possible de parler des réussites avant la fin des interventions, nombreuses sont les premières évaluations nationales de l’IEJ (présentées par les États membres à la fin de 2015) qui montrent déjà que les jeunes ayant participé à une intervention de l’IEJ ont considérablement amélioré leurs chances de trouver un emploi ou de continuer des études par la suite.

Although reporting on successful outcomes is only possible upon completion of the intervention, many of the YEI first national evaluations (submitted by the Member States at the end of 2015) already show that young people who have completed a YEI intervention have significantly improved chances of finding employment or continuing their studies afterwards.


En 2008, les «travailleurs pauvres» représentaient 8 % de la population active, tandis que le risque de pauvreté avait considérablement augmenté pour les personnes sans emploi, passant de 39 % en 2005 à 44 %.

The so-called "working-poor" represented 8% of the working population in 2008, while the risk of poverty rose significantly for the unemployed, from 39% to 44% since 2005.


Les activités volontaires offertes aux jeunes varient considérablement d'un pays à l'autre.

The possibilities for young people to engage in voluntary activities vary considerably in the different countries.


Les activités volontaires offertes aux jeunes varient considérablement d'un pays à l'autre.

The possibilities for young people to engage in voluntary activities vary considerably in the different countries.


Le taux d'emploi des jeunes varie considérablement entre les États membres, reflétant la durée moyenne de la participation à l'éducation formelle, ainsi que l'importance des formations en situation de travail dans les systèmes de formation professionnelle.

The employment rate for younger people varies considerably across Member States, reflecting the average length of participation in formal education, as well as the importance of in-work components in vocational training systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez les jeunes avait considérablement ->

Date index: 2021-06-28
w