Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chez le public varie énormément » (Français → Anglais) :

Il est notamment nécessaire d'approfondir la discussion sur les données indispensables à l'identification dans chaque État membre, qui varie énormément selon les traditions administratives de chaque État.

For example, further discussion is needed on the data required for identification in each Member State, which vary enormously according to each State's administrative traditions.


Toutefois, il apparaît clairement que certains groupes de travailleurs continuent à travailler plus en moyenne. Le nombre d’heures varie énormément et se situe entre 49 et plus de 80 heures par semaine.

However, it is clear that some groups of workers continue to work longer average hours, which range very widely from 49, to over 80, hours per week.


*Le taux de raccordement des foyers au réseau de distribution de gaz naturel varie énormément d'un pays à l'autre.

*The extent to which the gas distribution network has reached households varies enormously from country to country.


BS. considérant que la qualité des programmes nationaux de réforme menés dans le cadre du semestre européen varie énormément au niveau de la concrétisation, de la transparence, de la faisabilité et de l'exhaustivité, et qu'il conviendrait d'approfondir, d'améliorer et de rendre suffisamment ambitieux lesdits programmes pour atteindre les objectifs d'intégration économique et achever le marché unique;

BS. whereas the quality of the national reform programmes under the European Semester varies widely in terms of substance, transparency, feasibility and completeness and those programmes should be reviewed in depth, improved and be made sufficiently ambitious to achieve the objectives of economic integration and completion of the Single Market;


La difficulté réside dans le fait que la dureté de l'eau varie énormément au sein même de l'Union européenne.

A complication is that hardness of water varies enormously across the EU.


17. préconise, pour les paiements directs par exploitation, de rompre tant avec les valeurs de référence historiques que celles de chaque exploitation, utilisées pour la répartition entre les États membres et demande, lors de la prochaine période de programmation, le passage à une prime locale, régionale ou nationale au titre des paiements découplés; reconnaît toutefois que la situation varie énormément d'un État membre à l'autre, ce qui commande des mesures régionales spécifiques;

17. In the case of direct farm payments, advocates moving away from historical and individual reference values used for distribution among Member States and calls for a transition to an area-based regional or national premium for decoupled payments in the next financing period; recognises, however, that the situations in the individual Member States are very disparate, requiring special measures per region;


17. préconise, pour les paiements directs par exploitation, de rompre tant avec les valeurs de référence historiques que celles de chaque exploitation, utilisées pour la répartition entre les États membres et demande, lors de la prochaine période de programmation, le passage à une prime locale, régionale ou nationale au titre des paiements découplés; reconnaît toutefois que la situation varie énormément d'un État membre à l'autre, ce qui commande des mesures régionales spécifiques;

17. In the case of direct farm payments, advocates moving away from historical and individual reference values used for distribution among Member States and calls for a transition to an area-based regional or national premium for decoupled payments in the next financing period; recognises, however, that the situations in the individual Member States are very disparate, requiring special measures per region;


Le degré d’exécution des plans varie énormément entre les pays.

Countries vary considerably in the level of implementation of their plans.


Il n'est pas souhaitable d'imposer aux Etats membres d'établir leur compétence de manière extraterritoriale en ce qui concerne les trois nouvelles infractions, car il s'agit d'une question extrêmement sensible dont la conception varie énormément d'un Etat à un autre.

Member States should not be required to establish their jurisdiction extra-territorially as regards the three new offences, since this is a highly sensitive matter, the perception of which varies greatly from one Member State to another.


Le taux de couverture sectoriel des membres varie énormément et aucun membre n'a pris d'engagements dans tous les secteurs de services.

The degree of sectoral coverage of Members varies greatly, and no Member has made commitments in all services sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez le public varie énormément ->

Date index: 2022-01-20
w