Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concitoyen
Concitoyens canadiens
Le moins cher à livrer
Mouton berrichon du Cher
Politique d'argent cher
Produit peu volumineux et cher
Semblable à un concitoyen
Titre le moins cher à livrer
Vendu trop cher

Vertaling van "chers concitoyens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE








titre le moins cher à livrer

cheapest deliverable security


politique d'argent cher

dear-money policy | tight-money policy


produit peu volumineux et cher

high value, low bulk product




Esquire: titre donné à un avocat (Dear Bob Smith, Esq. = Cher maître)

Esq.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous pensez que l'accord nisga'a n'est qu'un problème britanno-colombien, détrompez-vous, chers concitoyens canadiens.

And you think the Nisga'a agreement is just a British Columbia problem? Dream on, fellow Canadians, dream on.


En commençant la plupart de ses discours par les mots «Mes chers concitoyens canadiens», Diefenbaker faisait vibrer la corde de la fierté des Canadiens.

Diefenbaker was a leader who made Canadians feel good about themselves, beginning most of his public addresses with his distinctive “My fellow Canadians”.


Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers concitoyens, je vous remercie vivement pour vos commentaires et points de vue.

Commissioner, ladies and gentlemen, citizens of Europe, thank you very much for your comments and opinions.


Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers concitoyens, je vous remercie vivement pour vos commentaires et points de vue.

Commissioner, ladies and gentlemen, citizens of Europe, thank you very much for your comments and opinions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, PCC): Monsieur le Président, mes chers concitoyens, c'est un signal d'alarme.

Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, CPC): Mr. Speaker, my fellow Canadians, this is a wake-up call.


Chers concitoyens, je le ferais si volontiers différemment, mais Bruxelles m’en empêche ! Les citoyens ne comprennent pas, en effet, cette répartition des compétences, on peut donc leur raconter n’importe quoi.

‘My dear fellow-citizens, I would far rather do it another way, but Brussels will not let me!’ You can tell the voters anything you like, as they do not understand the allocation of competences.


Madame la Présidente Nicole Fontaine, Mesdames et Messieurs les Députés du Parlement européen, Monsieur le Député José Ribeiro e Castro, chers concitoyens qui m'accompagnez, en particulier Monsieur le Vice-ministre de la Culture et Monsieur l'Ambassadeur d'Angola, dans son aimable lettre m'annonçant officiellement l'attribution de cette distinction à ma pauvre personne et me félicitant, la Présidente du Parlement européen me disait que la paix a toujours été présente dans ses principaux objectifs et qu'elle avait été sensible à mon engagement en faveur de la cause œcuménique.

Mrs Fontaine, honourable Members of the European Parliament, Mr José Ribeiro e Castro, the party that has accompanied me here, amongst whom I wish to mention the Deputy Minister for Culture and the Ambassador of Angola, the President of the European Parliament, in her kind letter officially announcing the distinction that befell my unworthy person and congratulating me, wrote that peace has always been one of her main objectives and that my commitment to the ecumenical cause had raised her awareness.


Laissez-moi vous dire, chers concitoyens, que le XXe siècle sera le siècle du Canada et du développement canadien.

Let me tell you, my fellow countrymen, that the twentieth century shall be the century of Canada and of Canadian development.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, si Nice a mis en lumière la nécessité d'une politique sociale européenne, il reste encore bien des efforts à faire pour garantir une politique sociale audacieuse afin d'améliorer la vie de nos concitoyens.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, although Nice shed light on the need for a European social policy, there is still much to be done in order to guarantee a bold social policy which will improve the lives of our fellow citizens.


Chers concitoyens canadiens, nous avons donc trois étapes à franchir: l'enfance et l'adolescence, l'âge adulte jeune et moyen et, chut - silence, s'il vous plaît - le crépuscule de la vie.

Fellow Canadians, thus we are already divided into these three stages: childhood and adolescence, early to mid-adulthood, and, shsh - quiet please - later life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers concitoyens ->

Date index: 2021-03-19
w