Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chers collègues nous devons très sincèrement " (Frans → Engels) :

Chers collègues, nous devons nous concentrer sur notre tâche et travailler avec ferveur.

Colleagues, we must really focus on our work at that point and we must work in earnest.


Chers collègues, nous devons être de retour à 13 h 45. Nous entendrons alors les témoins de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien, puis de 15 h 30 à 17 h 20, nous accueillerons la ministre Anne McLellan et le ministre Irwin Cotler.

Colleagues, we have to be back at 1:45 and we will hear the Canadian Air Transport Security Authority witnesses and then from 3:30 to 5:20 we will have Minister McLellan and Minister Cotler with us.


Chers collègues, nous devons être à la Chambre pour voter vers 16 h 15, si bien que nous avons peut-être le temps d'entendre Val Meredith pendant cinq minutes.

Colleagues, we have to be in the House for a vote at about 4:15, so we have time maybe for one five-minute round of questions from Val Meredith.


Encore une fois, chers collègues, nous devons constamment faire face à un obstacle constitutionnel, soit l'absence d'un ministre de la Couronne au Sénat.

Yet again, colleagues, we face the abiding constitutional obstacle in this place that is the absence of a Crown minister in the Senate.


Chers collègues, nous devons appuyer cette motion.

Colleagues, we must support this motion.


Oui, mes chers collègues, nous devons le condamner! Le parti populaire européen, au nom duquel j’ai l’honneur de m’exprimer, condamne ce coup d’État même si nous ne sommes pas naïfs, car nous savons que les solutions politiques pour sortir d’une dictature ne sont jamais simples.

The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, on behalf of whom I am honoured to speak, condemns this coup d’état although we are not naïve; we know that political solutions are never simple when a country is emerging from a dictatorship.


- Monsieur le Président, chers collègues, nous devons très sincèrement nous réjouir du rapport de notre collègue Per Gahrton qui ouvre les perspectives pour les trois républiques du Sud du Caucase de sortir d'une situation de conflits régionaux et de non-guerre, pour enfin trouver le chemin d'une paix durable que chaque partie et leur population appellent de leurs vœux.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we should give a very warm welcome to Mr Gahrton’s report, which offers the three republics of the South Caucasus region the prospect of a way out of a situation marked by regional conflicts and a state of uneasy truce, so that they can finally find the path towards the durable peace that each of the republics and their populations desire.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, nous devons souligner que la protection des données personnelles est essentielle pour garantir le respect des droits et libertés fondamentales de chaque individu, en particulier le droit à la vie privée, dans toute la Communauté européenne.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we should emphasise the fact that the protection of personal data is essential to ensuring that every individual’s rights, fundamental freedoms and right to privacy are respected, throughout the European Community.


Mes chers collègues, nous devons fixer un cadre réaliste et cohérent pour notre politique spatiale.

Ladies and gentlemen, we must draw up a realistic and consistent framework for our space policy.


Chers collègues, nous devons être intransigeants et nous devons être justes : intransigeants en ce qui concerne le respect des critères européens que doit remplir la Turquie, en ce qui concerne sa perspective, et justes en ce qui concerne la manière dont nous la contrôlons.

Ladies and gentlemen, we must be absolute and we must be fair: absolute as regards compliance with European criteria by Turkey, as regards its prospects, and fair as regards the way in which we control them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues nous devons très sincèrement ->

Date index: 2023-11-09
w