Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Collègue
Mon cher collègue

Vertaling van "chers collègues nombreuses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chers collègues, nous avons eu au Sénat de nombreuses heures d'un débat qui ne pouvait pas être plus ouvert et transparent.

Colleagues, we have had many hours of debate before the chamber as a whole, and it could not be more open and transparent.


- Monsieur le Président, chers collègues, nombreuses sont les femmes, en Europe et dans le monde, qui luttent chaque jour pour l’élimination de la violence à leur égard, mais elles ne peuvent et ne doivent pas mener ce combat seules, parce que ces violences contre les femmes, perpétrées en grande majorité par des hommes, sont également des violences contre l’humanité tout entière.

(FR) Mr President, ladies and gentlemen, many women in Europe and throughout the world fight each day to end violence against them, but they cannot and should not carry on this struggle alone, because these acts of violence against women, largely perpetrated by men, are also acts of violence against the whole of humanity.


Chers députés - je pourrais presque dire chers collègues, vu que je n’oublie jamais que j’ai été moi-même député européen pendant de nombreuses années - nous devons être clairs sur ce point.

Honourable Members – I could almost say fellow Members, since I am always aware of having been an MEP myself for many years – we must be clear on this point.


Et, comme si cela ne suffisait pas, le comité qui étudiait le projet de loi C-24 a par la suite tenté de bâillonner mon cher collègue, le député de Burnaby—New Westminster, malgré ses nombreuses heures de recherche et les amendements fort constructifs qu'il voulait proposer.

If that was not enough, the committee dealing with Bill C-24 then proceeded to try to shut down my dear colleague, the member for Burnaby—New Westminster, despite the fact that he put in hours and hours of research and developed very constructive amendments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, le président en exercice du Conseil et le commissaire ont très justement fait remarquer que nous sommes parvenus à mettre en route un processus de réforme en Turquie, même si celui-ci présente encore de très nombreuses lacunes.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the President of the Council and the Commissioner have rightly observed that we have managed to set in motion a process of reform in Turkey, but one that still has many, many deficiencies.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport sur le transport des animaux, que nous examinons ce soir, a confirmé ce que des reportages télévisés ont régulièrement montré : des comportements brutaux avec les animaux, le non-respect des limites de temps de transport, la surcharge des véhicules de transport et de nombreuses autres infractions encore contre les dispositions en vigueur en matière de transport d'animaux - et tous ces faits ne sont pas rares.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report of the Committee on the Transport of Animals, which is under discussion this evening, has borne out what is repeatedly seen on television: the brutal way that animals are treated, the disregard of limits on journey times, the overloading of vehicles and many other breaches of current regulations on the transport of animals, none of which has been an infrequent occurrence.


- (de) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Mesdames et Messieurs, je souhaite tout d'abord remercier chaleureusement tous mes collègues pour le soutien qu'ils ont apporté à mon rapport sur la directive relative à l'autorisation. Mes collègues ont déjà soumis de nombreuses propositions d'amendement très intéressantes, que j'ai d'ailleurs reprises dans mon rapport.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking all my colleagues for supporting my report on the authorisation directive and for proposing a great many extremely useful amendments which I have willingly included in my report.


Cher collègue, c'est avec beaucoup de regret que nous vous verrons partir dans quelques semaines, mais nous garderons un excellent souvenir de vos nombreuses années au service du Parlement et du Canada.

My dear colleague, it is with great regret that we see you on the verge of leaving us in a few weeks, but we will have very fond memories of your great service to Parliament and to Canada.


Je voudrais remercier Norbert pour l'agréable compagnie qu'il m'a offerte à de nombreuses occasions, dont certaines viennent d'être évoquées avec tant d'éloquence par notre cher collègue, le sénateur Louis Robichaud.

I want to thank Norbert for his good company on many occasions, some with our dear colleague Senator Louis Robichaud, who just spoke so eloquently.


La présidente suppléante (Mme Maheu): Chers collègues, par le passé, nous avons eu droit à de nombreuses observations sur le décorum à Chambre et on a souvent dit que la population en avait assez de voir la Chambre réagir de cette façon.

The Acting Speaker (Mrs. Maheu): In the past we have heard many comments on decorum in the House and many comments that the public is tired of seeing the House reacting in this manner.




Anderen hebben gezocht naar : cher collègue     mon cher collègue     chers collègues nombreuses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues nombreuses ->

Date index: 2022-03-14
w