Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Collègue
Mon cher collègue

Vertaling van "chers collègues elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Joan Fraser (leader adjointe de l'opposition) : J'ai appris plus tôt aujourd'hui que la sénatrice Callbeck souhaite parler de cette motion et, comme vous pouvez le voir, chers collègues, elle n'est pas ici en ce moment.

Hon. Joan Fraser (Deputy Leader of the Opposition): I learned earlier this day that Senator Callbeck wishes to speak to this motion, and as you can see, colleagues, she is not in the chamber at this precise moment.


Sa qualité de vie laissait grandement à désirer, chers collègues : elle avait des douleurs quasi permanentes, elle pouvait vomir jusqu'à 30 fois par jour et elle devait lutter contre toutes sortes de maladies, notamment la méningite, qui peut être mortelle, et l'arthrite rhumatoïde.

The quality of her young life, colleagues, was very bad. She was in almost constant pain, vomiting up to 30 times a day and contending with a series of illnesses, from life-threatening meningitis to rheumatoid arthritis.


L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : Chers collègues, pour être conséquent avec la position que j'ai adoptée à l'égard de ces questions quand elles se trouvaient dans trois motions distinctes, maintenant qu'elles sont regroupées en une seule motion, je propose l'amendement suivant :

Hon. James S. Cowan (Leader of the Government): Colleagues, to be consistent with the position that I placed before you with respect to these matters when they were in three separate motions, and now that we have them in the form of one motion, I move:


C'est une lettre qu'elle a écrite le 1 avril 2009 à notre collègue, le ministre des Finances conservateur: Lorsqu'elle dit « cher collègue », évidemment, elle ne parle pas de moi, elle parle du ministre des Finances conservateur.

When she says “Dear colleague”, she is obviously not referring to me, but to the Conservative Minister of Finance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, elles sont intéressantes, ces reconstitutions des faits où l'on se permet d'examiner minutieusement - comme de juste - le présent, en oubliant totalement ou en faisant semblant d'oublier le passé, celui des talibans, ou, comme on le fait dans d'autres contextes, en critiquant les actions qui conduiront peut-être à une guerre en Irak et en oubliant les milliers, les centaines de milliers de personnes massacrées, torturées, exterminées par le régime de Saddam Hussein.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, it is interesting to hear certain reconstructions of the facts which – quite rightly – merely skim the surface of the present, while totally overlooking or pretending to overlook the past, the Taliban past, or, as in other contexts, while criticising the actions which may lead to war in Iraq and forgetting the thousands, the hundreds of thousands of people massacred, tortured and exterminated under Saddam Hussein’s regime.


Le président: Madame Meredith a dit, chers collègues, que nous allons convoquer les représentants officiels de l'ADRC, du Conseil du Trésor, de la vérificatrice générale et d'autres collaborateurs de la vérificatrice générale pour discuter de la question, et si tout le monde le veut bien, elle est prête à retirer sa motion voulant que la vérificatrice générale fasse enquête (La motion est adoptée [voir le Procès-verbal]) Le président: Nous allons maintenant, chers collègues, passer à huis clos ...[+++]

The Chair: Ms. Meredith has said, colleagues, that we will bring forward the officials from CCRA, Treasury Board, the Auditor General, and/or officials from the Auditor General to discuss this matter, and if it's agreeable she's prepared to withdraw her motion that the Auditor General be asked to investigate (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: For the next item of business, members, we're going to move in camera.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens moi aussi - à l'instar de mes collègues - à commencer mon intervention en remerciant notre rapporteur, Mme Miguélez Ramos, pour le travail qu'elle a réalisé sur un sujet qui était franchement difficile - comme nous le savons tous - en raison des divergences de positions et d'intérêts en la matière.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like – as others have done – to begin by acknowledging the work of our rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, on an issue which was frankly difficult – as we all know – given the conflicting positions and interests in this field.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, comme l'ont fait tous les autres collèges avant moi, je voudrais remercier le rapporteur pour cette initiative, mais aussi remercier la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, pour le soutien fort qu'elle a apporté à l'initiative de mon collègue.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, I, too, would like to start by thanking not only the rapporteur for this initiative, as all of you have done, but also the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, which has backed his initiative so strongly.


Il subsiste des doutes profonds, des inquiétudes compréhensibles : je pense aux pays de la Communauté où le droit à la vie est et reste exclusivement une déclaration de principe quand on supprime sans distinction la vie humaine dès sa conception ; je pense aux consommateurs européens qui, selon la Charte, jouissent d'un grand nombre de droits nouveaux et essentiels et auxquels, pour le moment, on ne donne que ce qui reste des vaches folles, comme ce capitalisme qui permet à certains de s'enrichir sur le dos des gens de peu ; je pense aux ouvriers des usines qui auraient droit à un emploi stable et auxquels, au nom de la mondialisation des marchés, on vole l'avenir en délocalisant la production là où ...[+++]

Some serious incongruity does remain, arising from concerns which I share: I refer to those Community countries in which the right to life is and remains solely and exclusively a statement of principle, where human life is extinguished indiscriminately as early as conception; I refer to the European consumers, upon whom the Charter confers a large number of new, important rights, yet who are being fed meat from the remnants of mad cows, and this is an example of that capitalism which grows fat on the back of the poor; I refer to those factory workers who have the right to a stable job, yet who have no future because, in the name of globalisation, their jobs have been moved to wherever it is least expensive to run the firm; I refer to stu ...[+++]


Mettez-vous donc au travail, Monsieur le Commissaire, et quant à nous, chers collègues, notre rôle au sein du Parlement européen est également très important, car nous devrons faire en sorte, avec le rapport annuel, avec l'interrogatoire du directeur de l'Autorité, que cette Autorité fonctionne, car si elle ne fonctionne pas, si elle ne fait pas bien son travail, c'est nous qui en paierons les conséquences politiques.

Commissioner, I would say that there is no time to lose and, ladies and gentlemen, our role in the European Parliament is also vital for, by studying the annual report and interviewing the director of the authority, we will need to ensure that the authority works, because if it does not, if it does not do its work properly, we will end up footing the bill politically speaking.




Anderen hebben gezocht naar : cher collègue     mon cher collègue     chers collègues elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues elle ->

Date index: 2023-06-30
w