Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Collègue
Français
Mon cher collègue

Traduction de «chers collègues derrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chers collègues, j'aimerais que notre comité de direction tienne une brève réunion dans la salle d'à côté, derrière moi.

Colleagues, I'd like to have a quick meeting of our committee in the room next door, behind me.


Je suis ravi d'avoir joué un rôle de premier plan à cet égard au sein du gouvernement, avec le concours de mes collègues, le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Justice. Je dois toutefois reconnaître, mesdames et messieurs, chers collègues, que la force agissante derrière cette initiative a été M. Cliff Chadderton, président d'honneur de l'Association des anciens combattants ayant servi à Hong Kong, et M. Roger Cy ...[+++]

While I was delighted to have a lead role in this issue within government, along with my colleagues, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Justice, I have to tell you, ladies and gentlemen and colleagues, that the driving forces behind that initiative were Mr. Cliff Chadderton, patron of the Hong Kong Veterans' Association, and Mr. Roger Cyr, past president of the Hong Kong Veterans' Association.


L'idée derrière cela, chers collègues, c'est que ces ministères ou agences ne respectent tout simplement pas la loi, et nous voudrions qu'ils nous expliquent pourquoi.

The thinking behind that, colleagues, was basically that these departments or agencies are not following the legislation, and we just want some explanation as to why that is.


Personne ne devrait pouvoir se dissimuler derrière le secret bancaire. Abolissons les quasi-paradis fiscaux situés à l’intérieur de l’Union européenne, même si, chers collègues, cela froisse les États membres concernés.

Nobody should be able to hide behind bank secrecy, and let us abolish quasi-tax havens inside the European Union, even when, my fellow Members, it hurts the Member States concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Madame la Commissaire, Madame la Présidente, chers collègues, derrière le nom un peu barbare du projet de règlement dont nous débattons ce soir, le dégroupage de la boucle locale, une expression d'ailleurs parfaitement hermétique pour tout citoyen moyen, il y a une décision simple et grave à la fois d'ouverture à la concurrence du réseau local de la téléphonie vocale et des services de télécommunication de données.

– (FR) Commissioner, Madam President, ladies and gentlemen, behind the somewhat barbaric name of the proposal for a regulation which we are debating this evening, unbundling access to the local loop, an expression moreover which is totally impenetrable for the average citizen, there lies a simple yet serious decision regarding the liberalisation of the local network of voice telephony and data transmission services.


- (NL ) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je veux remercier tout un chacun, notamment l'équipe qui, derrière la commissaire, a beaucoup et bien travaillé.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should at any rate like to thank everyone, including the team behind the Commissioner, for example, for the quality and volume of work they have all done.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je veux remercier tout un chacun, notamment l'équipe qui, derrière la commissaire, a beaucoup et bien travaillé.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should at any rate like to thank everyone, including the team behind the Commissioner, for example, for the quality and volume of work they have all done.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, concernés - mais également parce que derrière ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are, as we have already heard, affected – but also because, behind the failure of the 199 ...[+++]


[Français] Le Président: Mes chers collègues, si vous devez discuter de certaines choses, je vous demanderais de le faire derrière les rideaux.

[Translation] The Speaker: My colleagues, if you have some things to discuss, I would ask you to do it behind the curtains.


Cela ne devrait pas coûter plus cher, et l'on peut y parvenir au moyen des prévisions budgétaires, mais cette formule tient compte du principe de la responsabilité directe envers la Chambre (1215) [Français] M. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, B.Q.): Monsieur le Président, je me souviens très bien qu'en comité, mon collègue, le député de Lotbinière, ici derrière moi, avait effectivement proposé un amendement au projet de loi C-49 qui allait exactement dan ...[+++]

It can be accomplished through the estimates in that way but it includes in this way the principle of direct accountability to the House (1215) [Translation] Mr. Jean-Guy Chrétien (Frontenac, BQ): I remember clearly, Mr. Speaker, that, in committee, my colleague the hon. member for Lotbinière, here, behind me, had indeed suggested an amendment to Bill C-49 that went exactly along the lines of the one put forth by my hon. colleague from Malpeque.




D'autres ont cherché : cher collègue     mon cher collègue     chers collègues derrière     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues derrière ->

Date index: 2024-09-29
w