Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Collègue
Mon cher collègue

Traduction de «chers collègues allemands » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela fait aussi plusieurs décennies, chers collègues allemands, que beaucoup de pays européens ont fait l’effort de mettre un terme à une industrie qui n’était donc pas soutenable. C’est le cas de mon pays, c’est le cas de la France, c’est le cas de nombreux autres pays.

Equally, my fellow German Members, for several decades, many European countries have been striving to put an end to what is an unsustainable industry. This is true of my country, France, and it is true of many other countries too.


- Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Président de la Commission européenne, chers collègues, c’est indéniable, il y a depuis quelques mois un "tigre dans le moteur de l’Europe" et c’est à la Présidence allemande de l’Union que nous le devons. Je veux rendre ici hommage tout particulièrement à la chancelière, présidente en exercice du Conseil, Mme Angela Merkel et à son gouvernement.

– (FR) Mr President, Mrs Merkel, Mr Barroso, ladies and gentlemen, there is no doubt that, for some months now, there has been a ‘driving force' in Europe, and we owe that to the German Presidency of the Union. I should like to pay special tribute in this House to the Chancellor, the President-in-Office of the Council, Mrs Merkel, and to her government.


Mes chers amis Herbert Bösch et Markus Ferber, mes collègues allemands, la présidence est allemande.

My dear friends Herbert Bösch and Markus Ferber, German fellow Members, we have a German Presidency.


- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, dans quelques semaines, nous allons célébrer à Berlin le 50e anniversaire du traité de Rome né de la réconciliation franco-allemande, qui a nécessité à l’époque audace, courage, volonté et clairvoyance de la part des responsables politiques des pays fondateurs.

– (FR) Mr President, Mrs Merkel, Mr Barroso, ladies and gentlemen, in a few weeks’ time in Berlin, we are going to celebrate the 50th anniversary of the Treaty of Rome, which arose out of the Franco-German reconciliation and which at the time required boldness, courage, desire and clear-sightedness on the part of the politicians of the founding countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, il est certain que la présidence allemande du Conseil s"est déroulée à l"ombre du conflit du Kosovo mais il s"impose d"autant plus de constater que la présidence du Conseil que devait assumer le gouvernement fédéral allemand n"a pu maintenir sa position dans cette question que grâce au soutien sans réserve des partis de l"union alors que votre propre famille, cher collègue Fischer, vous aurait volontiers mis des bâtons dans les ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the German Presidency has, of course, been overshadowed by the war in Kosovo, but that is all the more reason for keeping in mind that the Presidency of the Council, for which the German Federal Government was answerable, was only able to maintain its position in this matter because it had the unqualified support of the Parties of the Union, whilst your own supporters, Mr Fischer, would have taken pleasure in knocking your trainers from under you, had you still been wearing them of course.




D'autres ont cherché : cher collègue     mon cher collègue     chers collègues allemands     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues allemands ->

Date index: 2025-05-21
w