Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chercheurs européens auront désormais " (Frans → Engels) :

Grâce à l'infrastructure européenne de réseau en grille (EGI: European Grid Infrastructure), financée par la Commission européenne et inaugurée aujourd'hui, les chercheurs européens auront désormais un accès durable et permanent à la puissance de traitement de plus de 200 000 PC en réseau dans une trentaine de pays de l'UE.

EU researchers will have sustainable and continuous access to the combined processing power of over 200,000 desktop computers in more than 30 European countries thanks to the European Commission funded European Grid Infrastructure (EGI) project launched today.


Dans toute l’Europe, les visiteurs des manifestations organisées à l’occasion de la Nuit des chercheurs européens auront la chance de pouvoir manipuler des équipements de recherche ultramodernes, de rencontrer des chercheurs et d’assister à des expériences fascinantes qui rendent les sciences vivantes.

Visitors to European Researchers' Night events across Europe will have the chance to handle sophisticated research equipment, meet researchers and enjoy fascinating demonstrations that bring the world of science to life.


Les bourses Marie Skłodowska -Curie couvriront désormais également la mobilité temporaire des chercheurs et ingénieurs expérimentés des institutions publiques vers le secteur privé, et inversement. Ce faisant, elles encourageront les universités, les centres de recherche et les entreprises ainsi que les autres acteurs socioéconomiques à coopérer les uns avec les autres à l'échelon européen et international et s ...[+++]

Marie Skłodowska- Curie grants will also be extended to the temporary mobility of experienced researchers and engineers from public institutions to the private sector or vice versa, thereby encouraging and supporting universities, research centres and businesses, and other socio-economic actors to cooperate with one another on a European and international scale.


L’entrée en vigueur du traité de Lisbonne va modifier les règles applicables en matière budgétaire, et le Parlement européen et le Conseil auront désormais le même pouvoir de décision en ce qui concerne toutes les dépenses.

The entry into force of the Lisbon Treaty will modify the rules in the budget sector, with the European Parliament and the Council as codeciders on an equal footing on all expenditures.


Cependant, il est bon que les lobbyistes soient désormais davantage encouragés à s’inscrire dans le registre, car sinon, ils n’auront pas accès au bâtiment du Parlement européen.

However, it is good that lobbyists now have a greater incentive to join the register, as otherwise they will not get into the European Parliament.


C’est désormais ce sur quoi nous travaillons très concrètement et, dans un avenir très proche, tous les citoyens de l’Union auront la possibilité de soumettre à l’attention des décideurs européens des sujets qui leur importent.

We now have this on our tables in concrete form, and in the very near future all citizens in the EU will have the possibility to bring issues important to them to the attention of European decision-makers.


Les amateurs de sport britanniques auront désormais la possibilité de visionner un nombre considérable de matchs de première division et d’autres compétitions sportives en direct grâce à Setanta, qui propose sept chaînes actuellement - notamment du football écossais en direct, du football européen en direct et du rugby en direct.

British sports fans will now have the opportunity to view a significant number of the live Premier League matches and other sports through Setanta, which offers seven channels at the moment, including, for example, live Scottish football, live European football and live rugby.


En contrepartie, les chercheurs européens auront accès aux projets de recherche israéliens entrepris dans des domaines similaires et à leurs résultats.

In return, European research workers will have access to Israeli projects and findings in similar areas.


Réciproquement, les chercheurs européens auront accès aux projets et résultats israéliens dans des domaines similaires.

Reciprocally, European researchers will have access to Israeli projects and results in these areas.


Grâce à cette action, les chercheurs européens auront la possibilité d'effectuer un stage de formation, de trois mois à trois ans en dehors de leur pays d'origine.

European researchers will be offered training periods of between three months and three years outside their country of origin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chercheurs européens auront désormais ->

Date index: 2022-02-20
w