Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chercheurs et experts nous disent » (Français → Anglais) :

Ces professionnels, chercheurs et experts nous disent, à mes collègues et à moi, que jamais leur milieu ne s'est plus mal porté et que le « haut les mains » budgétaire d'une ampleur jamais vue, parallèlement à l'ingérence constante et louche du gouvernement fédéral dans leurs affaires, dans leur profession et dans leur domaine de recherche, ternit irrémédiablement le travail et la recherche qui nous aident à mieux comprendre notre histoire.

These professionals, researchers and experts have told my colleagues and me that their field is in worse shape than ever before. They say that highway robbery masquerading as budget cuts, combined with the federal government's constant, dubious meddling in their affairs, their profession and their field of research, will have lingering negative effects on the work and research that help us understand our history better.


Nous invitons les intervenants — non seulement la population canadienne mais l'ensemble du milieu des affaires canadien, l'industrie pétrolière et gazière, les chercheurs, les experts, les entreprises et les industries concernés par ce sujet, de même que les personnes qui ont de l'expérience et une expertise à propos de l'Asie — à nous faire connaître leur point de vue pour que nous puissions prendre une décision éclairée.

We are inviting stakeholders, not just the Canadian public but the Canadian business sector generally, the oil and gas sector, academics, experts and businesses and industries that are operating in the trade concerned and people who have experience and expertise in Asia to come forward and give us their views before we make an informed decision.


Ces travaux peuvent nous conduire à un meilleur produit final reflétant vraiment ce que les experts nous disent et tenant mieux compte des points de vue exprimés à la Chambre des communes. J'espère bien qu'étant donné le long historique de ce projet de loi, qui en est à sa troisième mouture présentement, le gouvernement conservateur et le ministre permettront au comité de faire vraiment son travail et n'essaieront pas de faire adopter le projet de loi à toute vapeur.

I do hope that on this bill, because it does have such a long history and it is now the third time around that it has come forward, there actually will be a commitment from the Conservative government and the minister to allow the committee to actually do its work, and then it would not just simply be rammed through.


Je pense notamment aux fonds spéculatifs, les hedge funds, dont certains experts nous disent qu'ils peuvent être les prochaines victimes de la crise.

I am thinking, in particular, of hedge funds, which some experts say could be the next victims of the crisis.


Le problème n'est pas simplement le maintien de stéréotypes dépassés concernant le rôle de l'homme et de la femme, mais aussi leur renforcement, car les experts nous disent que la publicité renforce et crée également des attentes.

The problem is not just the maintenance of outdated stereotypes of the male and female roles, but also the further reinforcement of them, since the experts warn that advertising not only reinforces but also creates expectations.


Parallèlement, des experts nous disent que nous perdons le soutien des Afghans et portons atteinte à notre réputation sur la scène internationale.

At the same time, we have experts telling us that we are losing the battle for the hearts and minds of the Afghan people as well as our international reputation.


Même si, pour l’instant, la vidéo à la demande n’est pas encore très présente, les experts nous disent que, si la réglementation permet le développement de ce type de services, en l’an 2010, 22 millions de foyers seront reliés à la vidéo à la demande avec un chiffre d’affaires annuel de plus de 2 milliards d’euros.

Even though video on demand still plays a relatively minor role, experts tell us that, if the rules permit the development of that type of service, 22 million households will be connected to a video-on-demand service by 2010, generating an annual turnover in excess of EUR 2 billion.


Cependant, même si nous avons rempli des milliers de pages de données statistiques, même si nos hommes politiques, nos négociateurs et nos experts se disent à présent amis, nos peuples s’ignorent encore presque totalement.

But although we filled thousands of pages with statistical data, although our politicians, negotiators and experts now call each other friends, our peoples still know precious little about one another.


Les experts nous disent que l'internationalisation des droits de l'Homme (y compris ceux des femmes !) et des principes démocratiques, dont l'Europe a inventé le langage juridique, rétroagit maintenant sur l'Europe et l'oblige à s'interroger sur sa capacité de répondre à ce défi de façon constructive et efficace.

We are told by experts that this internationalisation of human rights (which means rights for women and men alike!) and of democratic principles, for which Europe invented the legal language, is now having a deep effect on Europe in retrospect and forcing it to take a critical look at its capacity for rising to this challenge in a constructive and effective way.


Les experts nous disent que, pour arrêter le changement climatique, nous devons réduire les émissions de CO2 actuelles de 60 %.

According to experts, we need to reduce current CO2 emission levels by 60% in order to halt climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chercheurs et experts nous disent ->

Date index: 2020-12-18
w