F. considérant que, bien que l'article 36 de la Constitution de la République populaire de Chine prévoit la liberté de croyance religieuse, les autorités cherchent en réalité à limiter les pratiques religieuses aux organisations acceptées par le gouvernement et aux lieux de culte agréés, et à contrôler la croissance et l'ampleur des activités des groupes religieux,
F. whereas, despite the fact that Article 36 of the Constitution of the People's Republic of China provides for freedom of religious belief, the authorities seek in reality to restrict religious practice to government-sanctioned organisations and registered places of worship, and to control the growth and scope of the activities of religious groups,