Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cherchent depuis maintenant " (Frans → Engels) :

Je crois que nos dirigeants politiques cherchent depuis longtemps à trouver une solution qui répondra à nos besoins et qui nous donnera satisfaction mais, jusqu'à maintenant, leurs efforts n'a pas été fructueux.

I think for a very long time our political leaders have tried to come up with some resolutions that would effectively represent our concerns and be satisfactory to us, but that hasn't happened.


Depuis longtemps nous sommes convaincus que la concurrence encourage en fait l'investissement dans des produits novateurs, comme l'a dit Geoff. Maintenant, les entreprises qui entrent sur le marché et les entreprises régionales qui cherchent à s'étendre doivent faire preuve d'innovation.

It's long been our position that more competition actually spurs investment because of a need to keep up with, as Geoff mentioned, innovative product offerings, and that the new entrants trying to break into the market now, or the regionals trying to build out, have to be innovative.


Les ordres des médecins cherchent depuis longtemps à intégrer de façon convenable les médecins diplômés à l'étranger compétents au système de santé, où ils et elles représentent maintenant un pourcentage important des médecins en exercice, et ils ont hâte de participer, avec l'appui et les ressources voulues, à l'élaboration des mécanismes et des outils qui faciliteront davantage cette intégration.

Medical regulatory authorities have long worked to integrate, in an appropriate manner, qualified IMGs into the health care system, where they now represent a significant percentage of working medical practitioners, and we look forward to participating, with adequate support and resources, in the development of procedures and tools to facilitate more of this integration.


Nous pensons, non seulement maintenant, mais depuis la création du Parlacen, que d'aucuns cherchent à diminuer ses compétences, à affaiblir sa présence, parce qu'un parlement est toujours gênant, mais je crois que la vocation du Parlacen, au même titre que la nôtre ou celle d'autres parlements, est d'être bienfaisant pour les populations qu'il représente, même s'il est gênant pour les pouvoirs établis.

We believe that, not only now but since Parlacen was born, there are people who wish it to have fewer competences and less of a presence, because a parliament always creates discomfort, but I believe that the vocation of Parlacen, and of this and other parliaments, is to be of benefit to the people it represents, even if this may make the established powers feel uncomfortable.


Aussi n'est-il pas surprenant que les gouvernements successifs du Québec cherchent depuis maintenant plusieurs années à réformer les structures scolaires sur une base linguistique.

It is thus not surprising that successive Quebec governments have sought for a number of years now to reform school structures along linguistic lines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cherchent depuis maintenant ->

Date index: 2023-05-12
w