Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cher Collègue
Mon cher collègue

Traduction de «cher collègue était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le tribunal en question, mes chers collègues, était la Chambre maltaise des représentants, et l'affaire reposait sur la conclusion que le requérant avait porté atteinte aux privilèges de la Chambre.

The tribunal in question, colleagues, was the Maltese House of Representatives, and the case centred on a finding that the applicant had breached the privilege of the house.


Chers collègues, le terrorisme que nous devions affronter après la Seconde Guerre mondiale, au Moyen-Orient, en République d'Irlande, en Espagne, en Amérique centrale et ailleurs était différent du terrorisme d'aujourd'hui.

Colleagues, the terrorist threats we faced in the years after World War II, in the Middle East, in the Republic of Ireland, in Spain and Central America and elsewhere are not the same threats we face today, but change does not necessarily equal relief.


L'honorable Grant Mitchell : Chers collègues, c'était hier la Journée du souvenir trans, qui commémore chaque année le décès de transgenres et de transsexuels assassinés simplement pour ce qu'ils étaient.

Hon. Grant Mitchell: Colleagues, yesterday was Transgender Day of Remembrance. Transgender Day of Remembrance is held each year in order to commemorate the deaths of transgender people who have been murdered simply because they were being who they are.


Chers collègues, c'était pendant la Seconde Guerre mondiale, alors que Londres était assiégée, pendant le Blitz.

Colleagues, that was during the Second World War, when London was under siege during the Blitz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, la question que je voulais poser à mon cher collègue était la suivante: comment la démocratie peut-elle se développer dans des sociétés où il n’y a aucune institution ni histoire de tradition démocratique?

- Mr President, the question I wanted to ask the honourable Member was: how can democracy flourish in societies where there are no institutions and histories of democratic tradition?


Le Sommet de Lisbonne, chers collègues, était un peu le point de départ d'une longue histoire et nous ne sommes qu'au début de cette longue histoire.

The Lisbon Summit was something of a point of departure for a long journey which we are only just beginning.


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je crois qu'on revient de loin. En particulier, un premier texte de base a circulé, cosigné par Mme Lynne et par M. Elles, qui était vraiment inacceptable.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I think that we have had a close shave, particularly because a first text was distributed, signed by both Mrs Lynne and Mr Elles, which was truly unacceptable.


- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, je tiens moi aussi - à l'instar de mes collègues - à commencer mon intervention en remerciant notre rapporteur, Mme Miguélez Ramos, pour le travail qu'elle a réalisé sur un sujet qui était franchement difficile - comme nous le savons tous - en raison des divergences de positions et d'intérêts en la matière.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, I would also like – as others have done – to begin by acknowledging the work of our rapporteur, Mrs Miguélez Ramos, on an issue which was frankly difficult – as we all know – given the conflicting positions and interests in this field.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Madame la Commissaire, chers collègues, c'est une bonne journée aujourd'hui, parce que le Parlement a réussi, en tant qu'avocat des citoyens des régions frontalières, à obtenir quelque chose qui nous était tout d'abord interdit par la Commission. À cet égard, je me permets de remercier très sincèrement tous les collègues qui ont aidé à mettre en œuvre sur le plan politique cette requête auparavant formulée par les chefs d'État et ...[+++]

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, today is a good day, because we as Parliament have together, and as citizens' advocates, gained something for the frontier regions that the Commission at first denied them, and I wish to thank from the bottom of my heart those Members who helped to make political reality of this important concern that the Heads of State and of Government had articulated in Nice.


[Français] La vice-première ministre et ministre du Patrimoine reconnaît-elle avoir déclaré que le ministre des Finances, son très cher collègue, était celui qui devait porter le blâme pour les coupures imposées à Radio-Canada?

[Translation] Does the Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage admit she said that the Minister of Finance, her very dear colleague, should take the blame for the cuts to the CBC?




D'autres ont cherché : cher collègue     mon cher collègue     cher collègue était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher collègue était ->

Date index: 2022-08-22
w