Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cher collègue marie-arlette » (Français → Anglais) :

− (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, cher collègue Marie-Arlette Carlotti, je voudrais tout d'abord saluer l'excellent travail réalisé à l'occasion de la rédaction de ce rapport, qui a été fait avec beaucoup de talent.

− (FR) Madam President, Commissioner, Mrs Carlotti, I would first of all like to congratulate you for the excellent work carried out in drafting this report, which was expertly done.


J'ai écrit, avec ma collègue Marie-Arlette Carlotti, une lettre au Président Barroso le 6 mai – je n'ai pas encore eu d'accusé de réception, j'espère avoir un jour une réponse – en lui demandant, en lui proposant de prendre toute mesure qui viserait à interdire, je lis le texte: en lui demandant, en lui proposant de prendre toute mesure qui viserait à interdire, je lis le texte: « l'offre, la diffusion, la promotion au sein de l'Union européenne d'instruments financiers, en ce compris des assurances-placement et notamment des produits d'assurances, liés à des fonds d'investissement lorsque leur rendement est directement lié à une spécula ...[+++]

Along with my colleague Mrs Carlotti, I wrote a letter to President Barroso on 6 May, for which I have not yet received an acknowledgement, but I hope to receive a reply one day. The letter requested and proposed taking every measure aimed at banning, and I will read from the text: ‘the offering, dissemination or promotion of financial instruments within the European Union, including investment insurance and in particular insurance products associated with investment funds, if their yield is directly linked to speculation on the incre ...[+++]


Et puis, je ne peux m'empêcher, vous m'en excuserez, de rappeler et de confirmer ce qu'a dit d'ailleurs ma collègue, Marie-Arlette Carlotti, sur la vigilance qui sera la nôtre pour que le 10e FED ne devienne pas le levier ou le remède aux accords de partenariat économique.

Sorry, but I must underline what was said by my colleague Mrs Carlotti on the vigilance required so that the 10 EDF is not used as leverage or as a remedy for economic partnership agreements.


Avec ma collègue, Marie-Arlette Carlotti, nous les avons accueillis et entendus avec la plus grande attention, car certaines de ces personnes ont subi dans leur corps, dans leur famille, des sévices et des agressions infligés sous la dictature de Eyadéma.

With my colleague, Marie-Arlette Carlotti, we received them and listened to them with the greatest attention, because some of them, or members of their families, have been physically ill treated and abused under the Eyadéma dictatorship.


- Chers collègues, je porte à votre connaissance que j'ai reçu, le jeudi 19 octobre 2000, la notification officielle des autorités compétentes de la République française d'un arrêt, en date du 6 octobre 2000, du Conseil d'État rejetant le recours que M. Jean-Marie Le Pen avait introduit contre le décret du Premier ministre français du 31 mars 2000, lequel visait à mettre fin à son mandat de représentant au Parlement européen.

Ladies and gentlemen, I must inform you that on Thursday, 19 October 2000, I received official notification from the competent authorities of the French Republic of a ruling by the Council of State on 6 October 2000 rejecting the appeal lodged by Mr Jean-Marie Le Pen against the decree of the French Prime Minister on 31 March 2000 terminating his mandate as an elected representative to the European Parliament.


Le Président: Chers collègues, avant de procéder avec les déclarations de députés, j'aimerais revenir sur la question soulevée hier par l'honorable député de Laurier-Sainte-Marie suite à la déclaration que l'honorable députée de Saint-Denis a faite en vertu de l'article 31 du Règlement.

The Speaker: Dear colleagues, before proceeding with Statements by Members, I would like to return to the question raised yesterday by the hon. member for Laurier-Sainte-Marie following the statement made by the hon. member for Saint-Denis pursuant to Standing Order 31.


Chers collègues, il me fait maintenant plaisir de souhaiter la bienvenue au Comité sénatorial permanent des finances nationales à M. Wayne Foster, directeur, Division des marchés financiers, Direction de la politique du secteur financier et à Marie-Josée Lambert, chef, Politique de la gestion de la dette intérieure, Direction de la politique du secteur financier; tous deux du ministère des Finances.

Colleagues, I am now very pleased to welcome to the Standing Senate Committee on National Finance, from the Department of Finance, Wayne Foster, Director, Financial Markets Division, Financial Sector Policy Branch; and Marie-Josée Lambert, Chief, Domestic Debt Management Policy, Financial Sector Policy Division.


Chers collègues, je sais que vous rendez avec moi hommage à l'éminente carrière de Mary Anne.

I know, my colleagues, that you will join me in recognizing Mary Anne's distinguished career.


Chers collègues, nous avons remis aux trois ministres le document préparé par Marie-Ève Hudon, notre recherchiste, dans le but de recevoir des réponses.

Colleagues, we have given the three ministers a document prepared by Marie-Ève Hudon, our researcher, in order to obtain answers.


Chers collègues, vous remarquerez que M. le ministre est accompagné par Mme Mary Campbell, que bon nombre d'entre nous connaissent.

Colleagues, you will notice that with the minister is Ms. Mary Campbell, who is familiar to many of us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher collègue marie-arlette ->

Date index: 2021-01-19
w