Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chemin de fer décident elles-mêmes " (Frans → Engels) :

C'est très bien quand les compagnies de chemin de fer décident elles-mêmes de dire: «Ce n'est pas parce que le gouvernement nous l'impose, mais parce que nous tenons, à juste titre, à réaliser un profit en tant qu'entreprise privée que nous allons collaborer et trouver une façon d'améliorer notre structure de coûts en réglant les problèmes de notre densité».

That's a very healthy thing, where railroads voluntarily are saying “Not under government mandate, but for good, solid, private sector profit-making business reasons, we're going to get together and find a way to improve our cost structure by getting our density in line”.


Naturellement, il appartient aux parties prenantes concernées en tant qu'organisations autonomes de décider elles-mêmes des modalités de leur participation au dialogue social sur le thème des politiques de flexicurité.

Obviously, it is up to the relevant stakeholders, as autonomous organisations, to decide for themselves how to participate in social dialogue on flexicurity policies.


Si nous faisons pousser du canola, ce n'est pas pour que les compagnies de chemins de fer profitent elles-mêmes du prix plus élevé que, le cas échéant, on peut en tirer.

We didn't grow canola in order to have the railways spot that higher price when there is one and take that in themselves.


L'an dernier seulement, nous avons atteint un record en exécutant 30 000 inspections traditionnelles visant tant les rails que l'équipement, sans compter, soit dit en passant, les inspections obligatoires que les compagnies de chemin de fer effectuent elles-mêmes.

Last year alone, we did a record 30,000 traditional inspections of everything from track to equipment, and that is in addition to the inspections that railway companies themselves are required to do, by the way.


Le régime modifié permet aux sociétés de décider elles-mêmes d'opter ou non pour une application rétroactive du régime modifié.

The amended scheme allows companies to decide themselves whether to opt for a retroactive application of the amended scheme.


Ainsi, une juridiction nationale peut, notamment lorsqu’elle s’estime suffisamment éclairée par la jurisprudence de la Cour, décider elle-même de l’interprétation correcte du droit de l’Union et de son application à la situation factuelle qu’elle constate.

Thus, a national court or tribunal may, in particular when it considers that sufficient guidance is given by the case-law of the Court of Justice, itself decide on the correct interpretation of European Union law and its application to the factual situation before it.


a)de placer jusqu'à 70 % des actifs représentatifs des provisions techniques ou de l'ensemble du portefeuille pour les régimes dans lesquels le risque d'investissement est supporté par les affiliés, dans des actions, des titres ou valeurs négociables assimilées à des actions et des obligations d'entreprises négociables sur des marchés réglementés, et de décider elles-mêmes du poids relatif de ces titres dans leur portefeuille de placements.

(a)investing up to 70 % of the assets covering the technical provisions or of the whole portfolio for schemes in which the members bear the investment risks in shares, negotiable securities treated as shares and corporate bonds admitted to trading on regulated markets and deciding on the relative weight of these securities in their investment portfolio.


a) de placer jusqu'à 70 % des actifs représentatifs des provisions techniques ou de l'ensemble du portefeuille pour les régimes dans lesquels le risque d'investissement est supporté par les affiliés, dans des actions, des titres ou valeurs négociables assimilées à des actions et des obligations d'entreprises négociables sur des marchés réglementés, et de décider elles-mêmes du poids relatif de ces titres dans leur portefeuille de placements.

(a) investing up to 70 % of the assets covering the technical provisions or of the whole portfolio for schemes in which the members bear the investment risks in shares, negotiable securities treated as shares and corporate bonds admitted to trading on regulated markets and deciding on the relative weight of these securities in their investment portfolio.


L'opération notifiée s'inscrit dans un processus de privatisation et d'ouverture progressive à la concurrence des services de transport de passagers par chemin de fer décidé par les autorités britanniques.

The notified operation is part of the British programme of privatisation and progressive openness to competition of the passenger rail services decided by the UK authorities.


La LTC exige des compagnies de chemin de fer qu’elles mettent certains services prévus par la LTC à la disposition des expéditeurs et qu’elles publient les tarifs qui leur sont rattachés12. Les articles 113 et 126 de la LTC permettent aussi à une compagnie de chemin de fer de conclure avec un expéditeur une entente de service (appelée « contrat confidentiel ») dans laquelle est précisé le niveau de services qui sera offert à l’expéditeur ainsi que le prix de ces services.

The Act requires railway companies to provide shippers with certain services provided for under the Act and to publish the respective tariffs.12 Sections 113 and 126 of the Act also allow a railway company to enter into a service agreement (called a “confidential contract”) with a shipper setting out the level of services to be provided and the rates for those services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chemin de fer décident elles-mêmes ->

Date index: 2024-04-15
w