Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chef du cstc hier " (Frans → Engels) :

De plus, l'organisme a pris des mesures importantes pour fournir de plus amples renseignements sur son site Web, et ses agents sont toujours prêts à comparaître devant un comité pour répondre à des questions importantes, comme l'a fait le chef du CSTC hier soir.

To take this further, the organization has also taken significant steps to provide additional information through its public website, and its officials are always ready to appear before committee to answer important questions, just as the Chief of CSEC did last night.


Pour nous éclairer un peu plus sur le sujet, John Forster, chef du CSTC, et Toni Moffa, chef adjointe responsable de la sécurité des technologies de l'information, sont avec nous aujourd'hui.

To shed a little more light on this today, we are joined by John Forster, Chief of CSEC, and Toni Moffa, Deputy Chief, IT Security.


Monsieur le Président, comme il a été mentionné, lorsque les chefs du CSTC et du SCRS ont comparu devant le comité permanent hier, ils ont répondu à toutes ces allégations et ont affirmé que le CSTC n'outrepassait pas le pouvoir qui lui est conféré par la loi.

Mr. Speaker, as was noted , when the chiefs of CSEC and CSIS were before the standing committee yesterday, they answered all these allegations and provided assurances that CSEC was acting within its legal authority.


Je trouve intéressant que, lorsque le chef du CSTC, dans son témoignage d'hier, parlait de la surveillance des aéroports, il ait dit: « Aucune donnée n'a été recueillie dans le cadre d'une surveillance des activités de quelque aéroport que ce soit, mais seulement dans le cadre de nos activités habituelles de collecte à l'échelle mondiale».

I find it interesting that when the head of CSEC testified yesterday and was talking about airport surveillance, he said, “No data was collected through any monitoring of the operations of any airport — just part of our normal global collection”.


Monsieur le Président, hier, le chef du CSTC a dit que l'organisme recueillait des renseignements sur les Canadiens, mais que cela n'était pas grave puisqu'il ne s'agissait que de métadonnées et que le projet Wi-Fi dans les aéroports faisait seulement partie de ses activités normales de collecte de données à l'échelle mondiale.

Mr. Speaker, yesterday the head of CSEC said that they were collecting information on Canadians but that it does not matter because it was only metadata, and that the airport Wi-Fi project was just a part of their “normal global collection”.


Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions d’euros à titre d'aide d'urgence pour soutenir la gestion des frontières et des mig ...[+++]

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency funding to support border and migration management.


Je sais que cela a pris des heures de travail aux chefs de cabinet hier, mais la deuxième principale loi en Europe, après la Constitution seulement, est maintenant sur la bonne voie.

I know that it took hours of work by the chefs de cabinet yesterday, but the most important law in Europe – second only to the Constitution – is now on the right track.


- Je vous remercie Monsieur MacCormick. Il est inutile de transmettre cette requête au Bureau, celui-ci ayant déjà entamé de son propre chef cette étude hier.

– Thank you Mr MacCormick, it is not necessary to communicate this request to the Bureau, since it already began to study this issue yesterday.


Hier, le chef du service de sûreté national indonésien, l'ancien général Hendro Pliono, a déclaré, après une rencontre avec le président Megawati Soukarnoputri, que Al-Qaïda opérait en effet sur le territoire indonésien.

Only yesterday did the head of the Indonesian national security service, ex-general Hendro Pliono, after a meeting with President Megawati Sukarnoputri, confirm that Al Qaeda is operating on Indonesian territory.


J'ai donné des instructions aux chefs de mission de l'Union européenne avant de partir pour le Monténégro où j'ai rencontré, hier soir, le président Djukanovic et le Premier ministre Vujanovic.

I briefed European Union heads of mission before my departure to Montenegro where I had meetings yesterday evening with President Djukanovic and Prime Minister Vujanovic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chef du cstc hier ->

Date index: 2023-10-22
w