Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charte lui interdit " (Frans → Engels) :

Comme vous le savez, sa charte lui interdit d'être en concurrence avec les banques commerciales.

As you know, by its charter, it's not allowed to compete with commercial banks.


Même si le critère du meilleur intérêt, tel qu'il est défini dans la Loi sur le divorce, ne pose en lui-même aucun problème, dans trois causes où la Cour suprême du Canada a eu l'occasion de se prononcer sur cette question particulière—et mes collègues et moi-même étions présents à la Cour suprême à l'une de ces trois occasions—nous lui avons demandé de dire que la Charte interdit qu'on enquête ou qu'on porte un jugement sur la religion.

We're suggesting while the best interest test, as it's set out in the Divorce Act, is fine in and of itself, in three cases in which the Supreme Court in Canada has had the opportunity to address this particular question—and my colleague and I have been in the Supreme Court on those three occasions—we've asked the court to say that the charter prevents this kind of religious inquiry and religious judgment.


Notre Constitution interdit, par le biais de la Charte, qu'un accusé s'incrimine lui-même, mais il y a une nette différence entre notre pays et les États-Unis. On ne peut pas se prévaloir chez nous du cinquième amendement, mais on est effectivement protégé contre le fait de s'incriminer soi-même, c'est là la différence essentielle.

We have a constitutional prohibition in the charter against self-incrimination, but there's a distinct difference between this country and the U.S.A. You don't get to plead the fifth here, but you do get to be protected against self-incrimination, and that's a key difference.


On ne cherche pas à faire modifier la Charte pour lui faire dire, plus précisément, qu'il est interdit de contraindre quiconque à mettre fin à une vie humaine contrairement à sa conviction religieuse.

One does not look to amend the Charter to say, in particular, that if people are coerced to end human lives against a religious conviction, that is a no-no.


«Est interdite», aux termes de l’article 21 de cette charte, «toute discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l’appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l’âge ou l’orientation sexuelle». L’article 25 dispose quant à lui que «l’Union reconnaît et respecte le droit des personnes âgées à mener une vie digne et indépendante et à participer à ...[+++]

Pursuant to Article 21 of the Charter, ‘Any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation shall be prohibited’; meanwhile, Article 25 establishes that ‘The Union recognises and respects the rights of the elderly to lead a life of dignity and independence and to participate in social and cultural life’.


Est interdite", aux termes de l'article 21 de cette charte, "toute discrimination fondée notamment sur le sexe, la race, la couleur, les origines ethniques ou sociales, les caractéristiques génétiques, la langue, la religion ou les convictions, les opinions politiques ou toute autre opinion, l'appartenance à une minorité nationale, la fortune, la naissance, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle". L'article 25 dispose quant à lui que "l'Union reconnaît et respecte le droit des personnes âgées à mener une vie digne et indépendante et à participer à l ...[+++]

According to the article 21 of the Charter “any discrimination based on any ground such as sex, race, colour, ethnic or social origin, genetic features, language, religion or belief, political or any other opinion, membership of a national minority, property, birth, disability, age or sexual orientation shall be prohibited” whereas the article 25 states that “[t]he Union recognises and respects the rights of the elderly to lead a life of dignity and independence and to participate in social and cultural life”.


Pourquoi, compte tenu de sa compréhension claire de la Charte, qui lui interdit ce qu'il est en train de faire, le premier ministre lance-t-il de nouveau aujourd'hui un débat qui est une source d'angoisse pour certains, et de discorde et de division pour tous?

Why on earth, given his clear understanding of the charter prohibition against what he is doing, would the Prime Minister reopen a debate today that creates agony for some and discord and divisions among us all?




Anderen hebben gezocht naar : charte lui interdit     charte     charte interdit     notre constitution interdit     modifier la charte     faire dire plus     qu'il est interdit     cette charte     qui lui interdit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charte lui interdit ->

Date index: 2025-10-06
w