Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge publique peut avoir une influence aussi extraordinaire » (Français → Anglais) :

Si le cadeau est offert à un titulaire de charge publique principal et qu'il peut paraître avoir pour but de l'influencer, il faut faire une déclaration publique.

If it's a reporting public office-holder, then it has to be publicly declared if they receive a gift if that gift could reasonably be taken to appear to be influencing the public office-holder.


On peut se demander comment une personne qui n'occupe plus de charge publique peut avoir une influence aussi extraordinaire sur l'opinion publique?

One may well ask: How is it that one person no longer in office can have such an extraordinary impact on public opinion?


Toutefois, on peut lire à l'article 2, « malgré l'article 1 [.] » Autrement dit, honorables sénateurs, même si le cadeau pourrait raisonnablement donner à penser qu'il a été offert pour influencer le ministre ou un haut fonctionnaire dans l'exercice d'un pouvoir officiel ou d'une fonction officielle, un titulaire de charge publique peut accepter un cadeau d'un membre de sa famille ou d'un ami sans ...[+++]

However, when you look at section 2, it says, " Despite section 1 " . In other words, honourable senators, even where the gift might reasonably be seen to have been given to influence the minister or a senior officer in the exercise of an official power, duty or function, a public office-holder may accept a gift that is given by a relative or a friend, and then he does not even have to disclose it.


Par exemple, dans les observations que j'ai faites plus tôt ce mois- ci, j'ai expliqué comment le projet de loi C-2 permettrait à un titulaire de charge publique, notamment un ministre, d'accepter des cadeaux valant des milliers de dollars sans avoir à en informer qui que ce soit, même si le cadeau en question peut être considéré comme ayant été donné pour influencer ...[+++]

By way of example, in my remarks earlier this month, I described how Bill C-2 would allow a public office-holder, including a minister of the Crown, to accept gifts worth thousands of dollars without needing to disclose anything to anyone, not even if that gift might reasonably be seen to have been given to influence the work of that public office-holder.


Il peut sembler, dans certains milieux, qu'une oreille plus attentive est donnée aux lobbyistes, mais la réalité, c'est qu'au moins, on sait de quoi ils parlent, et cela assure aussi un libre-échange d'information afin que les titulaires de charge publique puissent avoir une idée des deux côtés de la médaille de chaque proposition.

It may appear in some circles that lobbyists are getting more ear time, but the reality of it is that at least it is known what they are speaking about, and it is also ensures a free exchange of information so that the public office-holders get a view of both sides of the proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charge publique peut avoir une influence aussi extraordinaire ->

Date index: 2024-01-31
w