Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charbon devrait permettre " (Frans → Engels) :

Au cours des 21 premières années de son application, le nouveau règlement sur l'électricité au charbon devrait permettre de réduire d'environ 214 mégatonnes des émissions de gaz à effet de serre, ce qui équivaut, en gros, à retirer 2,6 millions de véhicules par année de la circulation pendant cette période.

The first 21 years of our new coal regulations are expected to result in a reduction in greenhouse gas emissions of 214 megatons. This is equivalent of removing roughly 2.6 million personal vehicles from the road per year.


15. insiste sur la nécessité, pour l'Union européenne, de prendre de toute urgence des mesures pour réduire sa dépendance à l'égard des combustibles fossiles, notamment le charbon et le gaz, ainsi que de l'uranium russes; estime que la mise en place de l'union européenne de l'énergie devrait permettre l'indépendance énergétique vis-à-vis de la Russie;

15. Underlines that the EU should take urgent measures to reduce its dependence on Russian fossil fuels, in particular coal and gas, and on uranium; considers that the establishment of the European Energy Union should result in energy independence from Russia;


De plus, nous avons mis en place des dispositions réglementaires visant les centrales thermiques alimentées au charbon, ce qui devrait permettre d'éliminer 6 600 kilogrammes de mercure de l'atmosphère entre 2015 et 2035.

We also put in place greenhouse gas regulations for coal-fired electricity that are expected to remove 6,600 kilograms of mercury from the atmosphere between 2015 and 2035.


Un protocole CECA relatif au commerce et à la coopération en ce qui concerne les produits du charbon et de l'acier a été paraphé en décembre 1991. c. Les négociations avec la Roumanie visant à conclure un accord européen commenceront dès l'obtention d'un mandat de négociation (printemps 1992). d. En octobre 1991, le conseil a autorisé la Commission européenne à négocier avec la Roumanie la modification des accords textiles en vigueur, ce qui devrait permettre d'augmenter le contingent d'importation des produits co ...[+++]

A ECSC protocol relating to trade and cooperation in coal and steel products was initialled in December 1991. - 10 - c. Negotiations with Romania with a view to concluding a Europe Agreement will start as soon as a negotiating mandate will have been obtained (Spring 1992). d. The Council authorized the European Commission in October 1991 to negotiate with Romania the amending of the textile agreements already in force, offering an increase in the import quota for products covered by the Multifibre Arrangement. 2. Assistance a. The Community's PHARE programme was extended to Romania in September 1990 but was suspended until January 1991 ...[+++]


Les meilleures techniques disponibles devront être appliquées lors du renouvellement du parc des centrales électriques à charbon utilisées dans l'UE, ce qui devrait permettre de diminuer de 20% les émissions de CO2 provenant des centrales à charbon d'ici à 2020.

The best available technology will have to be used for modernising the EU's stock of coal-fired power plants, enabling CO2 emissions generated by them to be cut by 20% by 2020.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charbon devrait permettre ->

Date index: 2021-06-25
w