Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charbon devra essentiellement provenir " (Frans → Engels) :

L'espace européen de la recherche vise à éviter le cloisonnement et à accroître les retombées des investissements en RD. De plus, dans le cadre de la Stratégie de Lisbonne, les États membres se sont engagés à accroître les dépenses de RD (dont l'essentiel devra provenir de sources privées, ce qui constitue l'origine principale de l'écart entre les dépenses de RD de l'UE et des États-Unis), à relever les niveaux d'éducation formelle et le niveau de qualification des travailleurs.

The European Research Area aims at overcoming fragmentation and at increasing spill-over effects of RD investments. Under the Lisbon Strategy, moreover, Member States have committed themselves to raising RD spending (most of which will have to come from private sources which is the main source of the gap in RD spending between the EU and the US), formal educational attainment and the skill level of the labour force.


Toute croissance de la main-d'oeuvre devra provenir essentiellement de l'immigration.

Immigrants are expected to account for all of the net labour force growth.


La réduction de l'intensité en carbone devrait provenir essentiellement du remplacement du charbon et du lignite par le gaz et la biomasse, et, dans une mesure plus faible, le pétrole.

The decrease in carbon intensity should come mainly from the substitution of coal and lignite by gas and biomass, and to a lesser extent oil.


La réduction du besoin de financement des administrations publiques laissera plus de place à l'investissement privé, qui devra provenir essentiellement de l'épargne des entreprises.

The reduction of the public borrowing requirement will help to make room for private investment, which will need to be financed primarily out of the savings of enterprises.


Cela etant, l'accroissement de la demandee de charbon devra essentiellement provenir du secteur des centrales thermiques.

This being the case, the growth in the demand for coal should come largely from thermal power stations.


Toute une serie d'interrogations pesent toutefois sur l'avenir a moyen terme : - l'economie d'energie : selon les experts de la Commission, si la tendance actuelle caracterisee par des prix du petrole relativement bas se maintient, l'objectif que s'est fixe la Communaute a l'horizon de 1995 ne serait pas atteint. En effet, l'amelioration de l'efficacite energetique pourrait n'atteindre que 15 au lieu de 20% - les transports : a lui seul, ce secteur peut etre determinant pouur les besoins petroliers futurs; - l'evolution de la production d'electricite : si a court terme, les capacites sont satisfaisantes, la mise en chantier de nouvelles ...[+++]

A number of reflexions arise concerning the medium-term outlook : - energy savings : if the current trend of relatively low oil prices continues, Commission experts do not expect the Community to achieve its objectives for 1995 - energy efficiency may increase only by 15 % and not by 20 % as hoped ; - the transport sector alone may have a decisive impact on future oil requirements ; - trends in electricity generation : although present capacity is sufficient for short-term needs, the construction of new power stations must be decided upon now in order to meet the demand for electricity in the mid-1990s ; - solid fuels : European coal ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charbon devra essentiellement provenir ->

Date index: 2024-05-18
w