Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chapitres que nous avons amorcé lundi après-midi » (Français → Anglais) :

Nous sommes de retour avec les mêmes personnes que nous avions lundi, puisqu'il s'agit essentiellement de poursuivre l'examen des chapitres que nous avons amorcé lundi après-midi, soit les chapitre 1 et 2 du Rapport de novembre 2006 du vérificateur général du Canada portant sur la gestion des dépenses.

We are back with the very same faces as we had on Monday, and this is basically a continuation of the chapters that we were talking about on Monday afternoon, chapters 1 and 2 of the November 2006 Report of the Auditor General of Canada dealing with expenditure management.


M. Bob Boychyn, conseiller municipal, adjoint de la mairesse, Ville d'Oshawa: Nous avons reçu récemment un exemplaire du mémoire que la commission du havre vous a présenté lundi après-midi.

Mr. Bob Boychyn, Councillor, Acting Mayor, City of Oshawa: We recently received a copy of the submission made by the harbour commission to you on Monday afternoon.


C'est pourquoi, lundi, à midi, je compte amorcer le débat à l'étape du rapport sur ce projet de loi. Par ailleurs, nous commencerons cet après-midi le débat en deuxième lecture sur le projet de loi C-24.

In the interim, we will consider second reading of Bill C-24 this afternoon.


Nous avons pris note de vos commentaires et, bien entendu, le Président a bien fait une déclaration lundi après-midi.

Your comments have been noted and, of course, the President did make a statement on Monday afternoon.


Nous avons donc voté en faveur des propositions visant à mettre un terme aux séances du lundi et du jeudi après-midi lors des périodes de session du Parlement, dans l’espoir de voir disparaître entièrement les séances de Strasbourg.

We have therefore voted for the proposals that the Monday sittings and Thursday afternoon sittings during Strasbourg part-sessions should be discontinued, in the hope that the sittings in Strasbourg will be phased out completely.


M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Madame la Présidente, permettez-moi tout d'abord une parenthèse à l'intention du député de Lanark—Carleton, qui a amorcé le débat lorsque nous avons repris cet après-midi le débat de deuxième lecture du projet de loi C-35.

Mr. Ken Epp (Elk Island, Canadian Alliance): Madam Speaker, I would like to begin my speech by making a little parenthetical comment to the member for Lanark Carleton who began the debate this afternoon when we resumed second reading on Bill C-35.


Lundi, nous avons décidé de débattre de ce thème le jeudi après-midi. Pourquoi le supprimons-nous maintenant?

On Monday, we scheduled this matter for Thursday afternoon, so why are we cancelling it now?


- (ES) Madame la Présidente, j'ai l'habitude d'être toujours présent, ici, lors de l'inauguration de la session le lundi après-midi à 5 heures. Hier, il nous a été impossible, à moi ainsi qu'à de nombreux députés, d'être présents parce que l'avion d'Air France qui nous amène normalement ici, celui de deux heures et quart, a été annulé sans aucune explication de la compagnie, ce qui fait que nous n'avons pu arriver que très tard.

– (ES) Madam President, my habit is always to be here for the opening of the part-session on Monday afternoons at 5.00 p.m. Yesterday it was impossible for myself and many MEPs to be here, because the 2.15 p.m. Air France flight, which normally brings us here, was cancelled, with no explanation from the airline, and we therefore arrived very late.


Nous avons explicitement fait référence, hier matin, dans notre déclaration - à l'instar du Président cet après-midi - au fait que nous partageons les inquiétudes exprimées lundi par 14 États membres dans leur déclaration.

We made explicit reference yesterday morning in our statement, as did the President this afternoon, to the fact that we share the concern demonstrated by fourteen Member States in their statement on Monday.


Lundi après-midi, nous aurons une session d'information informelle sur les deux chapitres dont nous parlerons la semaine prochaine.

Also, on Monday afternoon we have an informal briefing session on the two chapters that we'll be talking about next week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chapitres que nous avons amorcé lundi après-midi ->

Date index: 2024-11-22
w