Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débat lorsque nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)

Other decisions (Adopted without discussion. In the case of legislative acts, votes against or abstentions are indicated. Decisions containing statements which the Council has decided may be released to the public or explanations of vote are asterisked; the statements and explanations of vote in question may be obtained from the Press Office.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Que ce soit ici, à la Chambre, lors de nos débats, lorsque nous assistons au dépôt d'une motion d'attribution de temps, ou encore lorsque nous nous retrouvons en comité, il y a certainement un enjeu quant à la démocratie, qui est malmenée.

Whether we are here in the House or at committee, when a time allocation motion is moved, it challenges our democracy, which is taking a beating.


Je dois m’arrêter ici, car il s’agit ce soir d’entendre ce que les députés ont à dire, de sorte qu’à l’issue du débat, lorsque nous nous en irons, le rapport sous le bras, nous puissions répondre à ces commentaires.

Let me stop there, because I think tonight is all about hearing what the Members of Parliament have to say, so that after the debate, when we go away with the report, we will be able to respond to those comments.


C’est pourquoi je préconise que la législation reste en vigueur pour le moment – nous l’avons peut-être améliorée un peu – et de continuer le débat lorsque nous aurons produit le règlement d’exécution.

I therefore feel that the legislation remains in force for now – we have perhaps improved on it a little – but we will continue the debate when we produce the implementing regulation, and I feel that this is right and proper.


Monsieur le Président, nous n'avions pas besoin de tenir ce débat lorsque des gens meurent en Afghanistan, lorsque des enfants se couchent le soir le ventre vide dans différentes régions du Canada et quand les changements climatiques menacent notre avenir.

Mr. Speaker, we did not need to have this debate when people are dying in Afghanistan, when children go to bed hungry in different parts of Canada and when climate change is threatening our very future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines personnes ont peut-être la fausse impression que nous préconisions des règles favorables à l'ouverture et à la liberté de débat lorsque nous étions dans l'opposition, mais que, maintenant que nous formons le gouvernement, nous nous opposons à ces choses.

It might leave the false impression that we favoured rules that led to openness and free debate when we were in opposition, but now that we are in government, we seek to shut these things down.


Deuxièmement, lorsqu'on a fait le débat pour rapatrier les 48 milliards de dollars qui ont été détournés de la caisse d'assurance-emploi par les libéraux, les conservateurs étaient avec nous, dans ce débat, lorsqu'ils étaient dans l'opposition.

Second, when we held the debate on repatriating the $48 billion that the Liberals diverted from the employment insurance fund, the Conservatives were with us in the debate while in the opposition.


- (DE) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui concernant le sommet européen qui aura lieu en fin de semaine s’est transformé en la poursuite de notre discussion sur la Turquie, discussion que nous avons entamée lundi soir et que nous terminerons immédiatement après ce débat, lorsque nous voterons sur le rapport Eurlings.

– (DE) Mr President, today’s debate about the European summit at the weekend has become a continuation of our discussion about Turkey, which we began on Monday evening, and which we will bring to a conclusion immediately after this debate, when we vote on the Eurlings Report.


Je voudrais donc attirer votre attention sur le fait que la structure du budget que nous présentons témoigne d’un changement radical par rapport au passé - non seulement en termes de quantité, mais aussi de qualité; il représente un projet ambitieux qui posera de sérieux problèmes et engendrera un virulent débat lorsque le moment sera venu de l’adopter.

So, I should like to point out that the structure of the budget we are presenting indicates a radical change with the past – not only quantitatively but also qualitatively; it constitutes an ambitious project that will give rise to serious problems and a fierce debate when the time comes for it to be adopted.


Je ne trouve pas approprié que nous devions partiellement poursuivre le même débat lorsque la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs présentera le rapport Roth-Behrendt en séance plénière.

I do not think it appropriate to have to conduct in part the same discussion when Mrs Roth-Behrendt’s report from the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy is featured in the plenary session.


L'honorable Brenda M. Robertson: Honorables sénateurs, il est évident que l'opposition n'a pas eu suffisamment de temps pour étudier la teneur du recours au Règlement du sénateur Cools et pour examiner les observations qu'ont faites d'autres sénateurs. Même si, Votre Honneur, c'est votre prérogative de clore le débat lorsque vous estimez que vous avez entendu suffisamment d'information sur la question, voulez-vous que je demande l'ajournement du débat - ce qui pourrait être insultant, même si cela a déjà été fait - ou peut-être voulez-vous prolonger le débat un jour ou deux, afin que ...[+++]

Although it is your prerogative, Your Honour, to close the debate when you feel that you have heard sufficient background on this matter, I would ask whether you want me to adjourn the debate - which may be offensive, although it has been done before - to, perhaps, extend the debate for another day or two so that we have the opportunity to properly address this issue.




Anderen hebben gezocht naar : débat lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat lorsque nous ->

Date index: 2022-12-15
w