Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changerait rien puisque " (Frans → Engels) :

Vous avez dit que cela ne changerait rien puisque cela existait déjà.

You said that it would not change anything because it already exists.


Quoi qu'il en soit, même si la méthode proposée par la partie intéressée avait été acceptée et si les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants avaient été ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union, et même à supposer que cela eût entraîné une surestimation de certains indicateurs de préjudice tels que le volume de production, le volume des ventes, les capacités de production et l'emploi, cela ne changerait rien aux tendances observées durant la période considérée, puisque les volumes reprodu ...[+++]

In any event, even if the methodology suggested by the interested party would have been accepted and the data from the Union producers which were processing live fish was added to the data from Union producers of live fish, and even if this would lead to the overstatement of some of the injury indicators such as production volume, sales volumes, production capacity and employment they would still show the same trends over the period considered because the volumes reproduced by the processing industry are linked with the production volumes of the live fish.


Je pense donc que cela ne changerait rien puisque le commissaire à l'environnement travaille au Bureau du vérificateur général.

So I think that would stand, since the environment commissioner works out of the AG's office.


Ai-je j'ai bien compris que pour cette fois-ci, vous permettez que les motions nos 100 à 157 demeurent individuelles, mais qu'à l'avenir, vous souhaitez qu'elles soient dans un seul et même groupe, ce qui, de toute façon, ne changerait en rien la situation actuelle, puisque ces motions font toutes partie du groupe no 1 qui sera débattu à partir d'aujourd'hui?

Did I understand correctly that for this one time only you will allow Motions Nos. 100 to 157 to stand individually but that in the future you want them in a single group, which in any case does not alter the present situation since these motions are all in Group No. 1, which will be debated starting today?


Il n'est donc pas nécessaire de légiférer de la sorte, puisque cela ne changerait rien à la loi canadienne actuelle sur le plan juridique.

It is not necessary to pass such legislation as in legal terms it would not add to or clarify the present state of the law in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changerait rien puisque ->

Date index: 2021-10-08
w