Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements reflète encore " (Frans → Engels) :

Encore une fois, à mon sens les propositions dont il est question ici s'engagent dans une direction qui commence à refléter ce changement dans l'administration publique, et il me semble que c'est un changement pour le mieux.

Again, my view is that the proposals in here really are moving in the direction of beginning to reflect this change in public administration, and I think it's a change for the better.


Je répondrai en disant que le fait que des gouvernements précédents aient introduit des changements reflète encore une fois les lacunes du système actuel.

My response would be that the fact that past governments have made changes reflects again what is wrong with the current system.


Retarder encore de deux ans l'entrée en vigueur de la législation ne reflète pas l'urgence des problèmes du changement climatique et de la perte de biodiversité que le règlement vise explicitement à traiter.

Delaying for a further two years before the legislation enters into force does not reflect the urgency of the problems of climate change and biodiversity loss which the Regulation explicitly aims to help address.


Il prend son origine dans le fait que les parlementaires élus ou leurs électeurs ont constaté des changements dans la répartition de la population dans leur circonscription ou de l'importance relative de certains secteurs, ou encore l'existence d'une demande populaire en faveur du changement de nom de la circonscription pour refléter la volonté populaire.

It arises because elected parliamentarians or their constituents will have noticed changes over time in the population distribution within their electoral districts, or changes in the relative importance of certain areas, or simply a popular demand such as they believe that the formal name of the electoral district ought to reflect those changes or the will of the people.


Plusieurs changements qui avaient été proposés par le Comité ont été inclus et, par conséquent, j'ai confiance que le projet de loi reflète encore plus les intérêts de tous les Canadiens et servira à protéger efficacement les oiseaux migrateurs maintenant et dans l'avenir.

Several changes proposed by the committee have been included, and I am therefore confident that the bill now better reflects the interests of all Canadians and will help us protect migratory birds effectively, now and in the future.


Ce que les changements dont j'ai parlé reflétaient en partie et ce que le récent accord-cadre sur l'union sociale reflète encore, c'est l'évolution du Canada vers une fédération plus équilibrée, une fédération qui répond mieux aux besoins des Canadiens et des Canadiennes, une fédération où les gouvernements se concertent et assument la responsabilité des questions qui relèvent de leur champ de compétence et qui trouvent de nouvelles façons de travailler ensemble à la résolution de problèmes qui débordent les cadres étroits de compéten ...[+++]

What the changes I spoke of partly reflected, and what the recent social union framework agreement still reflects, is the evolution of Canada towards a more balanced federation, a federation which better meets the needs of Canadians, a federation in which governments consult together and assume responsibility for the issues that are under their jurisdictions and find new ways of working together to resolve the issues which go beyond the narrow framework of exclusive jurisdictions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements reflète encore ->

Date index: 2021-02-13
w