Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements offerts aussi minimes soient-ils " (Frans → Engels) :

Toutefois, notre parti appuie le projet de loi tout simplement parce que nous savons que si nous n'acceptons pas les changements offerts, aussi minimes soient-ils, les personnes affectées pourraient avoir à attendre pendant de longues périodes, comme ce fut le cas à l'automne, bien sûr, lorsque le projet de loi a initialement été présenté.

However, our party is supporting the bill simply because we in our party know that if we do not accept the changes offered right now, small as they are, those affected may have to wait for prolonged periods, as they did during the fall, of course, when the bill was first introduced.


On signale aussi que les provinces soumises à des pressions dans le domaine de la santé pourraient être tentées de refiler certains de ces fonds, aussi minimes soient-ils, à leurs programmes de soins de santé.

There also was the notation that provinces coming under health pressures might attempt to distribute some of the funds—as minimal as they are—through their health programs.


La Commission invite les partenaires sociaux européens et nationaux à prendre part à un véritable partenariat pour le changement en intensifiant leurs efforts autour des thèmes susmentionnés et en veillant à ce que leurs contributions soient aussi concrètes et efficaces que possible.

The Commission calls on the European and national social partners to take part in a genuine partnership for change by stepping up their efforts to address the themes identified above and ensuring that their contributions are as concrete and effective as possible.


Les changements nécessaires pour inverser les tendances actuelles dans les secteurs de la pêche, de l'agriculture, de l'énergie, des transports et d'autres secteurs, où les pressions sur l'environnement sont particulièrement fortes, ne peuvent être obtenus que par un processus d'intégration de la politique de l'environnement dans ces secteurs et en veillant aussi à ce que les considérations économiques et sociales spécifiques à ces secteurs soient prises en compte. ...[+++]

The changes required to reverse current trends in fisheries, agriculture, energy, transport and other areas where environmental pressures are particularly high can only be achieved through a process of environmental policy integration in these sectors, and by also ensuring that the specific economic and social considerations applicable to these sectors are taken into account.


Le but est de trouver, dans le contexte des efforts que nous déployons pour décarboniser l'économie, des solutions intelligentes qui soient bénéfiques non seulement au niveau du changement climatique, mais aussi en matière de sécurité énergétique et de création d'emplois.

The goal is to come with intelligent solutions that benefit not only climate change, but also energy security and job creation in our efforts to decarbonise the economy.


Ils devraient continuer aussi à encourager les agriculteurs et autres gestionnaires de terres à exercer une fonction au service de l'ensemble de la société en introduisant ou en maintenant des modes de production agricole qui contribuent à l'atténuation des changements climatiques et à l'adaptation à ces changements et qui soient compatibles avec la protection et l'amélioration de l'environnement, des paysages et de leurs caractéri ...[+++]

They should further encourage farmers and other land managers to serve society as a whole by introducing or continuing to apply agricultural practices that contribute to climate change mitigation and adaptation and that are compatible with the protection and improvement of the environment, the landscape and its features, natural resources, and the soil and genetic diversity.


Au Canada, quand le gouvernement fédéral finance des projets d'infrastructure ou de transport avec l'argent des contribuables, il n'existe aucune condition pour garantir des retombées économiques locales aussi minimes soient-elles.

In Canada, when the federal government funds infrastructure or transportation projects with taxpayers' money, the funding is not dependent on conditions that ensure even minimum local economic benefits.


Les Canadiens savent-ils que, lorsqu'ils travaillent dans un autre pays avec lequel nous avons signé un accord fiscal, les documents en question iront à ce gouvernement et le travailleur en question n'aura même pas les assurances, aussi minimes soient-elles, que nous avons au Canada?

Does the Canadian public know that, when they work in another country where we have signed a tax agreement, their information will be processed by that government and that that Canadian will not have even the assurances, however minimal, we have in Canada?


Dans l'ensemble, l'environnement offert par les universités européennes est en effet moins attractif: en termes de conditions financières, matérielles et de travail; du fait que les retombées financières de l'exploitation des résultats de la recherche et les perspectives d'évolution des carrières y sont moindres [29]; mais aussi du fait du caractère inadapté et mal harmonisé des dispositions en matière de visas et de titres de séjour pour les étudiants, les enseignants et les chercheurs étrangers - qu'ils ...[+++]

All in all, the environment offered by the European universities is less attractive. Financial, material and working conditions are not as good; the financial benefits of the use of research results are smaller and career prospects are poorer [29]; there is also the inappropriate and poorly harmonised nature of arrangements with regard to visas and residence permits for students, teachers and researchers from other countries -- be they from the ...[+++]


Un projet de loi aussi vaste qui, d'une part, permet au ministre d'interdire les exportations d'eau, aussi minimes soient-elles, parce que l'eau en vrac n'est pas mentionnée dans ce projet de loi, mais qui, d'autre part, l'autorise à délivrer des licences pour faciliter l'exportation d'eau ne sert pas l'intérêt public et n'est pas considéré comme une bonne mesure législative.

We think that a bill this wide open - that is, one size fits all - that allows the minister to prohibit water exports from tablespoon size up, because bulk water is not in this bill, while at the same time giving ministerial discretion to authorize the licensing of water exports is not in the public interest and is not good legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements offerts aussi minimes soient-ils ->

Date index: 2025-07-09
w