Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements les plus pressants doivent intervenir " (Frans → Engels) :

Selon le rapport STAR 21, les changements les plus pressants doivent intervenir dans le secteur de la défense, notamment pour ce qui est des surcoûts résultant de la fragmentation des décisions stratégiques en Europe et de l'utilisation des ressources sur une base nationale.

STAR 21 identifies the most pressing need for change on defence issues, particularly regarding the added costs arising from Europe's fragmentation of policy decisions and use of resources on a national basis.


Le soutien de l'investissement productif est non moins important, en particulier au vu des changements de grande ampleur qui doivent intervenir dans la structure des activités et qui varient d'un pays à l'autre en fonction de leur configuration actuelle (L'agriculture représente 19% des emplois en Lituanie et en Pologne, 5% dans la République tchèque ; 17% des emplois se situent dans les services aux entreprises et financiers à Prague et Bratislava co ...[+++]

Support for productive investment is equally important, especially given the large-scale changes in the structure of activity which have to take place and which again vary across the countries reflecting the prevailing pattern (Agriculture accounts for 19% of employment in Lithuania and Poland,, 5% in the Czech Republic; 17% of employment is in business and financial services in Prague and Bratislava, 3% in parts of Poland.).


Il convient à cet égard qu’ils soient libres de déterminer le délai de rigueur imposé aux producteurs pour l’achèvement des opérations d’arrachage, en tenant compte de la nécessité de disposer de délais suffisants pour procéder aux contrôles qui s’imposent avant d’effectuer les paiements, lesquels doivent intervenir au plus tard le 15 octobre.

They should be free to determine the date until which they request producers to complete the grubbing-up measure, so as to have sufficient time for the necessary control before payments, which have to take place by 15 October.


Les jeunes âgés de 18 à 30 pourront faire du volontariat, effectuer un stage ou un apprentissage ou travailler là où les besoins sont les plus pressants et intervenir dans des situations exigeantes.

Young people between the ages of 18 and 30 will be able to volunteer or do an internship, apprenticeship, or work where it is needed most and to respond to challenging situations.


Que faire face aux problèmes de plus en plus pressants qui se posent à nos sociétés: changement climatique, approvisionnement énergétique, raréfaction des ressources ou encore conséquences de l’évolution démographique?

How will we tackle growing societal challenges like climate change, energy supply, the scarcity of resources and the impact of demographic changes?


A. considérant que les négociations relatives à un accord international global sur le changement climatique après 2012 doivent être conclues à Copenhague en décembre 2009, et que cet accord doit être juridiquement contraignant et cohérent avec les études scientifiques les plus récentes, d'où il ressort que le changement climatique survient à un rythme plus rapide et de façon plus agressive que ne le laissaient prévoir les estimations antérieures, et a ...[+++]

A. whereas negotiations on a comprehensive international post-2012 agreement on climate change are due to be concluded in Copenhagen in December 2009; whereas that agreement should be legally binding and consistent with the latest scientific evidence, which indicates that climate change is happening faster and more aggressively than previously estimated, and with the objective of limiting the overall global annual mean surface temperature increase to 2ºC above pre-industrial levels ("the 2ºC objective"),


A. considérant que les négociations relatives à un accord international global sur le changement climatique après 2012 doivent être conclues à Copenhague en décembre 2009, et que cet accord doit être juridiquement contraignant et cohérent avec les études scientifiques les plus récentes, d'où il ressort que le changement climatique survient à un rythme plus rapide et de façon plus agressive que ne le laissaient prévoir les estimations antérieures, et a ...[+++]

A. whereas negotiations on a comprehensive international post-2012 agreement on climate change are due to be concluded in Copenhagen in December 2009; whereas that agreement should be legally binding and consistent with the latest scientific evidence, which indicates that climate change is happening faster and more aggressively than previously estimated, and with the objective of limiting the overall global annual mean surface temperature increase to 2ºC above pre-industrial levels ("the 2ºC objective"),


A. considérant que les négociations relatives à un accord international global sur le changement climatique après 2012 doivent être conclues à Copenhague en décembre 2009, et que cet accord doit être cohérent avec les études scientifiques les plus récentes, d'où il ressort que le changement climatique survient à un rythme plus rapide et de façon plus agressive que ne le laissaient prévoir les estimations antérieures, et avec l'objectif visant à limiter ...[+++]

A. whereas negotiations on a comprehensive international post-2012 agreement on climate change are due to be concluded in Copenhagen in December 2009; whereas that agreement should be consistent with the latest scientific evidence, which indicates that climate change is happening faster and more aggressively than previously estimated, and with the objective of limiting the overall global annual mean surface temperature increase to 2 ºC above pre-industrial levels (‘the 2ºC objective’),


D’autres changements doivent intervenir en Roumanie, mais aussi et surtout en Bulgarie, où certains développements se sont plutôt avérés négatifs.

Yet more change is needed in Romania, but particularly in Bulgaria, where some developments appear to have been more negative than anything else.


Nous voulons que la Turquie devienne européenne et, pour y parvenir, nous devons renforcer toutes les tendances progressistes en Turquie, pour que cela se fasse via des procédures internes et que cela ne soit pas imposé de l’extérieur, car, si tel était le cas, nous ne saurions espérer que les changements interviennent là où ils doivent intervenir en Turquie.

We want Turkey to become Europe and, in order to achieve this, we must strengthen every progressive trend within Turkey, so that this is achieved from internal procedures, not from being led by the hand from outside because, if it is led by the hand from outside, we cannot hope that there will be change where change is needed in Turkey.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements les plus pressants doivent intervenir ->

Date index: 2025-07-12
w