Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changements laissent encore " (Frans → Engels) :

Ces nouvelles informations sur les changements de température laissent croire à un réchauffement encore plus prononcé.

This new information on temperature changes shows that an even greater warming trend has occurred.


Lorsque vous avez comparu devant le comité le 16 juin 2009 pour parler de la Loi sur l'équité dans la rémunération du secteur public, vous avez dit que même les régimes proactifs du Québec et du Manitoba laissent encore les questions d'équité salariale à l'extérieur du processus de négociation collective, et vous avez affirmé qu'il s'agissait d'un changement fondamental.

When you appeared before this committee on June 16, 2009, on the Public Sector Equitable Compensation Act, you testified that even the proactive processes in Quebec and Manitoba still leave issues of pay equity outside the collective bargaining process, and you referred to this as a fundamental change.


2. constate que la Turquie a modifié la majeure partie de sa législation concernant la liberté d'expression et d'association, mais regrette que ces changements laissent encore une large marge pour les actions répressives de la police et que peu de choses aient changé dans la réalité;

2. Notes that Turkey has amended most of its legislation regarding freedom of speech and association but regrets that these amendments still leave ample scope for repressive actions by the police and that little has changed on the ground;


· bien que le consensus scientifique souligne que les solutions technologiques et scientifiques permettant de lutter contre les gaz à effet de serre et de développer une industrie et une communauté émettant peu de CO2 ne sont pas encore pleinement disponibles à un coût acceptable, certains éléments laissent espérer que la recherche scientifique et technologique permettra de trouver des solutions afin (dans un premier temps) de mettre fin à l'augmentation des émissions de gaz à effet de serre et (dans un deuxième temps) de réduire l' ...[+++]

· although scientific consensus stresses that technological and science-based solutions to combat GHG and to develop a low-CO2 industry and community are not yet fully available at acceptable cost, there are hopeful indications that with scientific and technological research solutions can be further developed in order to (first) halt the increase of GHG and (later) reduce the impacts of climate change.


Un tel changement permettrait d’utiliser les fonctionnaires européens à d’autres tâches qui laissent encore à désirer et de mettre un terme au pompage inutile de l’argent des États membres riches vers les mêmes États membres riches.

Such a change would allow European officials to be deployed on other tasks on which work still needs to be done and would put an end to the needless re-circulation of funding from rich Member States back to the same rich Member States.


Par ailleurs, les changements en cours dans la région laissent entrevoir la possibilité, comme nous l'espérons, d'une évolution progressive des relations syro-libanaises ; la situation, là encore, n'en demeure pas moins fragile ; seul un accord israélo-syrien, en application de la résolution 242 du Conseil de sécurité et du principe de l'échange de territoires contre la paix, pourra - nous en avons la conviction - instaurer dans la région une paix ju ...[+++]

In addition, the changes taking place in the region give cause, we hope, to anticipate a gradual change in relations between Syria and Lebanon; here too the situation is no less volatile and we are convinced that only an Israeli-Syrian agreement, in application of Security Council Resolution 242 and the principle of land for peace, will allow fair and lasting peace to be established in the region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changements laissent encore ->

Date index: 2023-03-02
w