48. estime qu'il est hasardeux à l'heure actuel
le de déterminer la structure optimale de la future surveillance dans l'Union europ
éenne, eu égard aux changements, dans une large mesure imprévisibles, que pourrait connaître le secteur financier ainsi qu'au fait qu'aucune formule envisageable (autorités de surveillance nationales intégrées, autorités de surv
eillance nationales sectorielles, organisme européen uni
...[+++]que, autorités de surveillance européennes sectorielles, SEBC) ne possède actuellement un avantage déterminant par rapport aux autres; 48. Considers that it is speculative at present to determine at this sta
ge what the optimum structure of financial supervision in the EU would be in the future, given the la
rgely unpredictable changes in the financial industry, and the fact that no prospective scheme (national integrated su
pervisors, national sector-based supervisors, single European agency, sector-based European supervisors, ESCB) has currently a decisive edge ove
...[+++]r others;