Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement qui devrait certainement calmer » (Français → Anglais) :

Voilà un changement qui devrait certainement calmer vos inquiétudes et celles qu'ont exprimées les témoins qui vous ont précédée.

That change certainly tries to address some of the issues brought up by you, and by others before you.


Il devrait bénéficier à un large éventail de politiques de l'Union et contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020, notamment par le développement d'une politique spatiale efficace fournissant les outils nécessaires pour relever certains des grands défis mondiaux et atteindre les objectifs en matière de changement climatique et d'utilisation durable de l'énergie.

It should benefit a wide range of Union policies and contribute to reaching the objectives of the Europe 2020 strategy, in particular by developing an effective space policy to provide the tools to address some of the key global challenges and meet the targets on climate change and energy sustainability.


Certains des défis planétaires les plus urgents – y compris le changement climatique, la pauvreté, une alimentation saine, nutritive et suffisante pour une population qui devrait atteindre les 9 milliards d’individus d’ici à 2050 – ne peuvent être efficacement relevés que si les océans sont sûrs, sécurisés, propres et gérés de manière durable.

Some of the most pressing global challenges – including climate change, poverty, safe, nutritious and sufficient food for a population projected to reach nine billion by 2050 – can be addressed effectively only if the oceans are safe, secure, clean and sustainably managed.


(2) L'évolution du droit international, qui se traduit par un changement du statut ou de la désignation de certains États ou entités devrait être prise en compte dans les annexes du règlement (CE) n° 539/2001.

(2) Developments in international law, entailing changes in the status or designation of certain States or entities, should be reflected in the Annexes to Regulation (EC) No 539/2001.


L’évolution du droit international, qui se traduit par un changement du statut ou de la désignation de certains États ou entités, devrait être prise en compte dans les annexes du règlement (CE) no 539/2001.

Developments in international law entailing changes in the status or designation of certain States or entities should be reflected in the Annexes to Regulation (EC) No 539/2001.


S'il y a des changements qu'il importe de faire à la Loi électorale du Canada, cette preuve de citoyenneté devrait certainement en être.

If any substantive changes were going to be made to the Canada Elections Act that proof of citizenship should have been one of them for sure.


On devrait au moins mettre à la disposition des Canadiens un rapport complet sur l'étude de l'impact social de changements équivalents, dont certains sont malheureusement très négatifs, aux Pays-Bas et en Belgique. On devrait leur faire connaître les résultats de cette étude, et ils pourraient ensuite dire s'ils appuient ou rejettent des changements aussi profonds dans notre tissu social et notre mode de vie traditionnel.

A full report of the study of the social impact of equivalent changes, some sadly very negative, in the Netherlands and Belgium should, at the very minimum, be available and made known to Canadians, who should then be able to voice their support or rejection of such far-reaching changes to our social fabric and traditional way of life.


(65) Lorsqu'un utilisateur final effectue un changement qui a une incidence sur des coordonnées importantes telles que son adresse électronique, une certaine continuité devrait être assurée.

(65) End-users need to experience continuity when changing important identifiers such as email addresses.


Il devrait se calmer, laisser les recommandations de la commission électorale prendre effet à la date prévue, soit le 25 août, et laisser la Chambre adopter le projet de loi C-53 pour qu'il n'y ait qu'un changement de nom.

It should simply calm down, back off, let the Election Commission recommendations go through, as they are supposed to on August 25, and let Bill C-53 go through so there is only one name change.


Comme nous le savons tous, dans une économie de plus en plus mondialisée, les pressions pour le changement se font certainement sentir plus rapidement, les entreprises elles-mêmes doivent jouir d'une certaine flexibilité et le gouvernement ne devrait pas gêner cette flexibilité par une lourde réglementation.

We all know that in an increasingly globalized economy those pressures to change certainly come faster, companies themselves must have flexibility and government should not encumber that type of flexibility through regulatory burden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement qui devrait certainement calmer ->

Date index: 2022-07-27
w