Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement climatique devrait reposer » (Français → Anglais) :

Conformément aux engagements qu’elle a pris au niveau international, l’Union, en coopération avec les autres parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, devrait soutenir les pays en développement dans leurs efforts pour atténuer le changement climatique, par le renforcement des capacités, l’aide financière et le transfert de technologies.

Consistent with international commitments, the Union, together with other parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), should support developing countries in their efforts to mitigate climate change through capacity-building, financial aid and technology transfer.


Le financement international de la lutte contre le changement climatique devrait servir de levier pour encourager des investissements favorisant la résilience au changement climatique et à faible intensité de carbone, et complétant les ressources internes des pays en développement.

International climate finance should be used as a lever to incentivise climate resilient and low carbon investments, complementing domestic resources in developing countries.


RAPPELLE que, dans un souci d'efficacité, le financement de la lutte contre le changement climatique devrait continuer de suivre les principes énoncés dans la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide; SOULIGNE qu'il sera important de disposer d'une stratégie de développement unique, respectueuse du climat, couvrant à la fois l'adaptation au changement climatique et l'atténuation de ses effets, y compris ...[+++]

RECALLS that in order to ensure effectiveness and efficiency, climate finance should continue to apply the principles of aid effectiveness as reflected in the Paris Declaration on Aid Effectiveness; UNDERSCORES that it will be important to have a single climate-compatible development strategy covering both adaptation and mitigation aspects, including REDD+; STRESSES that the scaling up of climate finance will require that recipient countries are able to effectively absorb increased funding, in particular in terms of administrative capacity; EMPHASISES that, to this end, climate finance should continue to be used to support administrat ...[+++]


La surveillance du changement climatique devrait permettre l’atténuation de ses effets et l’adaptation à celui-ci.

Monitoring of climate change should allow for the adaptation and mitigation of its effects.


Au cours des 50 prochaines années, le changement climatique devrait avoir des incidences considérables sur des secteurs économiques importants tels que l'agriculture, l'énergie, les transports, les écosystèmes, le tourisme et la santé.

Over the next 50 years climate change is likely to have profound effects on important economic sectors such as agriculture, energy, transport, ecosystems, tourism and health.


Même s’il est évident qu’il sera impossible de parvenir à l’économie de la connaissance sans la capacité de développer et d’utiliser les technologies clés génériques, il n’en est pas moins important de souligner que le rôle moteur de l’UE dans la lutte contre le changement climatique doit reposer sur les technologies les plus modernes, notamment les technologies clés génériques.

While it is obvious that the knowledge-based economy will not be achieved without the capacity to develop and use KETs, it is still important to stress, that the leading role of the EU in the fight against climate change has to be based on the most modern technologies, in particular KETs.


· Le changement climatique devrait entraîner une variabilité climatique plus importante et une augmentation des phénomènes climatiques extrêmes tels que les cyclones, les inondations et les sécheresses ainsi que les catastrophes associées, telle que les avalanches, les glissements de terrain et les coulées de boue.

- Climate change is projected to lead to more climate variability and increasingly extreme weather phenomena, such as typhoons, floods and drought as well as related hazards, such as avalanches, landslides and mudflows.


SOULIGNE que le succès de toute action dépend de l'intégration de la politique en matière de changement climatique dans les processus de décision relevant des domaines clés et SE RÉJOUIT À LA PERSPECTIVE de faire part au Conseil européen de décembre 2005 des progrès réalisés; SOULIGNE qu'une future stratégie mondiale en matière de changement climatique devrait stimuler l'innovation technologique, en dosant de façon optimale les politiques d'incitation et de contrainte; compte tenu de ce qui ...[+++]

EMPHASISES that successful action depends on integrating climate change policy into decision-making processes in key relevant areas, and LOOKS FORWARD to reporting to the European Council in December 2005 on the progress made; UNDERLINES that a global future climate change strategy should drive technology innovation, employing an optimal mix of "push" and "pull" policies; with this in mind, RECALLS the discussion held at the July 2005 informal meeting of EU Competitiveness Ministers in Cardiff, which noted that the Seventh Framework Programme on Research inter alia has an essential role to play ...[+++]


MET L'ACCENT sur le fait que la future stratégie de l'UE en matière de changements climatiques devrait viser la coopération la plus large possible de tous les pays, inclure tous les gaz à effet de serre importants, tous les secteurs et toutes les options d'atténuation, encourager l'innovation technologique en combinant au mieux les politiques d'incitation et d'entraînement, en particulier dans les secteurs du transport et de l'énergie, promouvoir le transfert de technologies vers les marchés appropriés, prévoir de continuer à utiliser des instruments flexibles et fondés sur le marché, et soutenir l'adaptation aux ch ...[+++]

2. WELCOMES the Commission's communication "Winning the battle against global climate change"; NOTES that there is increasing scientific evidence that the benefits of limiting overall global annual mean surface temperature increase to 2°C above pre-industrial levels outweigh the costs of abatement policies; UNDERLINES the importance of the immediate and effective implementation of agreed policies and measures, the need to foster increased public awareness, the need for better focused research and the promotion of stronger cooperation with third countries; EMPHASISES that the EU's future climate ...[+++]


Le changement climatique devrait accroître la fréquence des phénomènes climatiques extrêmes (ouragans, inondations), qui ont des effets dévastateurs sur les infrastructures, les biens, la santé et la nature.

Climate change is likely to cause more extreme weather events (hurricanes, floods) with severe implications for infrastructure, property, health and nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

changement climatique devrait reposer ->

Date index: 2024-08-29
w