Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "changement climatique demeure encore relativement modeste " (Frans → Engels) :

Il faudra saisir l'occasion qui nous est offerte d'entériner avec nos partenaires de la région la relation existant entre développement durable et changement climatique, même si la priorité accordée aux problèmes du changement climatique demeure encore relativement modeste pour bon nombre de pays d'Amérique latine, en dépit des conséquences négatives et souvent dramatiques des changements climatiques pour la région.

We need to seize the opportunity that is open to us to ratify with our partners the existing relationship between sustainable development and climate change, even if many countries in Latin America still devote very little attention to the problems of climate change, in spite of its negative and sometimes disastrous impact on the region.


Les modèles économiques démontrent que les coûts économiques à long terme de la lutte contre les changements climatiques sont relativement modestes.

Economic models show that the long-run aggregate economic costs of dealing with climate change are relatively modest.


11. observe que l'environnement demeure un autre sujet central de préoccupation pour les citoyens, ce qui indique que les autorités publiques des États membres échouent, encore et encore, à sauvegarder la biodiversité et les ressources naturelles, à protéger les écosystèmes et à garantir la meilleure qualité possible en termes de santé publique; attire tout particulièrement l'attention sur le grand nombre de pétitions portant sur le traitement des déche ...[+++]

11. Observes that the environment remains another key subject of petitions, giving evidence that public authorities in the Member States repeatedly fail to ensure the preservation of biodiversity, natural resources and ecosystems, and that the highest standards of public health are guaranteed; points, in particular, to the numerous petitions submitted on waste management, on water, on the possible dangers of nuclear energy and genetic engineering, on protected species, and on the assessment o ...[+++]


( La Commission continuera d'inviter les partenaires qui ne l'ont pas encore fait à se rallier dès que possible à l'accord de Copenhague et à fournir des informations sur les objectifs et les mesures qu'ils vont mettre en œuvre. L'UE demeure pleinement engagée vis-à-vis du processus de négociation des Nations unies, l'objectif étant de conclure un accord international solide, efficace et juridiquement contraignant. L'UE est disposée à approfondir le dialogue et les actions de coopération en matière d'atténuation du ...[+++]

( The Commission will continue to call on partners that have not yet done so to associate themselves with the Copenhagen Accord as soon as possible and to provide information on the targets and actions that they will implement. The EU remains fully committed to the UN negotiating process with a view to concluding a robust and effective legally binding international agreement. The EU is prepared to deepen dialogue and cooperation activities on climate change ...[+++]


La logique de ce rapport est dons la suivante: l’objectif de réduction des émissions de 20% formulé par l’Union européenne est incompatible avec la science à deux niveaux; nous devons donc prendre des mesures unilatérales pour réduire dès maintenant nos propres émissions de 30%; nous devons réagir aux faits nouveaux: le mois dernier encore, un éminent spécialiste du climat, James Hansen, a déclaré que les objectifs actuels étaient bien trop modestes, et a demandé l’engagement de ressources nettement ...[+++]

So the logic of the report is this: that the EU’s 20% emission reduction target is quite simply incompatible with the science on two degrees; that we must therefore move unilaterally to make at least 30% domestic reductions now; that we must respond to new facts – just last month a leading climate scientist, James Hansen, warned that current targets are far too weak and that we must commit far more resources to helping developing ...[+++]


8. reconnait que l'adoption et la transposition appropriée dans les législations nationales des directives communautaires sont indispensables au bon fonctionnement du marché intérieur; souligne que l'UE n'est pas encore parvenue à s'imposer en tant que leader des technologies orientées vers l'innovation, ce qui est capital pour réaliser les objectifs de la stratégie de Lisbonne et de Göteborg et pour répondre au défi du changement climatique; regrette par conséquent, dans ce contexte, que le marché intérieur ait été ...[+++]

8. Recognises that the adoption and proper transposition into domestic law of EC directives is essential for the good functioning of the internal market; points out that the EU has not yet managed to establish itself as an innovation-driven technology leader which is crucial to realise the objectives of the Lisbon-Göteborg Strategy and to address climate change; regrets, therefore, in this context, that the internal market has been relatively ineffecti ...[+++]


Comme la plus grande partie de l'argent réservé aux garderies, au changement climatique et au transfert de la taxe sur les carburants devra attendre la fin de la décennie, comme nous ne savons pas encore exactement comment cet argent sera dépensé, la question demeure: quels avantages mes électeurs tireront-ils de ce budget?

With most of the money for child care, climate control and the gas tax transfer delayed until the end of the decade, with no plans in place as to how exactly this money will be spent, the question remains: How will my constituents see benefits from this budget?


On a beau chercher les raisons pour lesquelles nous faisons face à un un moratoire, que ce soit à cause des changements climatiques, comme certains scientifiques l'ont affirmé, ou à cause de l'augmentation sans cesse croissante du troupeau de phoques ou encore, accuser la surpêche étrangère, il n'en demeure pas moins que la véritable raison du marasme dans lequel nous nous retrouvons aujourd'hui, dans lequel se ...[+++]

We can look and look for the reasons behind the moratorium— because of climate change, as some scientists have said; or because of the never-ending growth of the seal herds; or because of foreign overfishing—it does not change the fact that the real reason we are in this mess today, along with all the fishermen in Gaspé, the Lower North Shore, western Newfoundland and Labrador, is the federal government's mismanagement of the resources. ...[+++]


En d’autres termes, il est encore temps d’empêcher un changement catastrophique par le biais d’une série de mesures progressives, à condition que nous soyons déterminés et cohérents et que l’UE demeure en première ligne de la politique climatique internationale.

In other words, there is still time to prevent a catastrophic change through a gradual series of measures, provided we are determined and consistent, and provided the EU maintains its leading position in international climate policy.


w