Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «change les règles du jeu aussi radicalement » (Français → Anglais) :

Je me serais attendu à ce que vous nous demandiez quelques mesures de protection car les règles du jeu ont radicalement changé au cours des 10 dernières années et vous êtes confrontés à une concurrence mondiale.

I would have expected that you would have come to us to ask for some protective measures because the rules of the game have totally changed over the last 10 years and you face competition worldwide.


Avez-vous l'impression qu'en acceptant d'entrer dans l'étrier de la voie d'un changement législatif aussi important que la règle des 10 p. 100, on change les règles du jeu en cours de partie?

Don't you feel that, by agreeing to have our hands tied by such an important legislative amendment as a change to the 10% rule, we change the rules while the game is already in progress?


Ce décret, Monsieur le Président, a changé les règles du jeu d’une compétition électorale qui a déjà commencé, et permet à ceux qui ont enfreint la loi de se présenter, après avoir été réadmis dans la compétition électorale.

That decree, Mr President, has changed the rules of the game for an electoral competition that has already begun and allows those who have broken the law to stand, having been readmitted to the electoral competition.


Christensen a souligné à de nombreuses reprises que lorsqu'il y a innovation — une innovation perturbatrice ou radicale — elle provient d'un acteur de l'extérieur de l'industrie qui change les règles du jeu et qui propose une nouvelle technologie avec des fonctionnalités semblables.

Christensen has noted over and over that often when innovation comes—disruptive innovation or radical innovation—it comes from a player outside the industry who changes the rules of the game and comes up with a brand-new technology that has similar functionality.


Nous pensons que cela suscitera une incertitude énorme dans les industries agricoles du monde entier si l'on change les règles du jeu aussi radicalement en une seule année, et c'est contraire aux dispositions mêmes de l'OMC, qui exigent la mise en oeuvre progressive des dispositions (1615) Si nous regardons notre position initiale de négociation, nous appuyons la position initiale de négociation qu'a énoncée le Canada.

We think it will cause a huge amount of uncertainty in agriculture industries around the world if you change the rules of the game dramatically in one year, and it's contrary to the WTO's own provisions that call for progressive implementation of provisions (1615) Looking at our own initial negotiating position, we support the initial negotiating position Canada has put on the table.


L’aspect le plus inquiétant pour l’UE est que les investisseurs perdront confiance en constatant que l’organe régulateur change les règles du jeu en plein milieu de la partie.

The most worrying aspect for the EU is that investors will lose confidence, as they will see that the regulatory body is moving the goalposts in the middle of the game.


Le président français qui leur dit de se taire, le chancelier allemand qui refuse leurs propres politiques budgétaires et la présidence britannique qui change les règles du jeu de la solidarité.

A French President who tells them to shut up, a German Prime Minister who denies them their own tax policies and a British Presidency that moves the goalposts of solidarity.


En ce qui concerne les rapports Hatzidakis, Fava et Andria, on a changé les règles du jeu. On a changé et fortement restreint les possibilités d’utiliser les Fonds structurels pour les nouveaux pays membres avec le changement direct de la règle du jeu en ce qui concerne la règle N+2 pour le Fonds de cohésion, avec le refus de participation du secteur privé.

With regard to the Hatzidakis, Fava and Andria reports, the ground rules have been changed. The scope for new Member States to use the Structural Funds has been altered and severely restricted, with the goalposts being moved in terms of the N+2 rule for the Cohesion Fund and with the rejection of private sector participation.


Au lieu de cela, les portes ont été fermées à double tour pour que ces pays ne puissent entrer avant que les pays les plus grands et les plus riches n'aient changé les règles du jeu. C'est inacceptable.

Instead, the doors have been tightly closed to keep those countries out until the rules are changed to suit the big and wealthy countries in Europe. That is not acceptable.


Ce n'était pas le cas auparavant, mais c'est le cas depuis que le gouvernement a si radicalement changé les règles du jeu.

That is not the way it used to be, but that is the way it is now since the government has changed the rules so severely.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

change les règles du jeu aussi radicalement ->

Date index: 2025-04-05
w