Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "change cependant rien " (Frans → Engels) :

Cela ne change cependant rien au fait que Zweibrücken semble n'offrir que peu de services qui ne sont pas ou qui ne pourraient pas être proposés au départ de Sarrebruck.

This does not, however, change the fact that Zweibrücken appears to have only limited business that is not or could not be served from Saarbrücken.


Cela ne change cependant rien aux faits.

But that doesn't change any of the facts.


Nous soulignons cependant que le système d’indemnités proposé par ce rapport n’est qu’un cataplasme qui ne change en rien le problème de fond.

We would stress, however, that the compensation system proposed in this report is merely a stopgap that does nothing to change the fundamental problem.


Cela ne change cependant rien à l'infraction constatée, car le contrat en question reste valable jusqu'à fin 2004.

However, this has not remedied the existing violation of EU law as the contract remains in force until the end of 2004.


Cependant, cela ne change rien au fait que ce sont avant tout les stocks provenant de l'intervention sur le marché agricole qui devraient constituer la base du programme.

However, this does not alter the fact that the bulk of the programme must still come from reserves deriving from intervention in the agricultural markets.


Enfin, cela ne change cependant rien à l'opposition de longue date de notre gouvernement à l'arsenalisation de l'espace.

Finally, this in no way detracts from the government's longstanding opposition to the principle of weaponization in space.


Cependant, rien de tout cela ne change quelque chose au fait que le Parlement doit régler la question du mariage civil entre personnes de même sexe.

None of that, however, changes the fact that Parliament has to deal with same gender civil marriage.


Pratiquement rien n’a changé, cependant, dans l’esprit des représentants politiques des différents groupes ethniques au Kosovo.

Hardly anything has changed, however, in the heads of the political representatives of the various ethnic groups in Kosovo.


Cependant, il semble que nous soyons contraints de défendre un accord qui porte réellement préjudice aux citoyens européens: il est vrai, en fait, que rien n’a changé, mais l’accord qui a été annulé par la Cour de justice était un très mauvais accord.

However, it is as if we are having to defend an agreement that effectively damages European citizens: it is in fact true that nothing has changed, but the agreement that has been annulled by the Court of Justice was a very bad agreement.


Si cela ne change rien aux principes fondamentaux de cryptage, il y eut cependant des innovations.

Even though it did not alter the basic principles of encryption, a number of changes took place.




Anderen hebben gezocht naar : cela ne change cependant rien     qui ne change     nous soulignons cependant     change en rien     cela ne change     cependant     change rien     rien     rien n’a changé     n’a changé cependant     pratiquement rien     eut cependant     change cependant rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

change cependant rien ->

Date index: 2022-04-20
w