Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chance d'avoir mme lynn gordon » (Français → Anglais) :

Nous avons la chance d'avoir Mme Lynn Gordon comme greffière.

We are blessed to have as our clerk Ms. Lynn Gordon.


J'aimerais vous présenter Mme Sam Banks, de la Bibliothèque du Parlement, dont les travaux de recherche nous sont d'un grand secours, et Mme Lynn Gordon, qui gère très efficacement les activités de notre comité, comme tous mes collègues le savent fort bien.

I'm going to introduce Sam Banks from the Library of Parliament, whose research assistance is of profound assistance to us, and Lynn Gordon, who manages this committee in an excellent fashion as all of us members know.


Le président : De plus, je vous présente le personnel de soutien de la Bibliothèque du Parlement qui est avec nous ce soir : Mme Sam Banks; et notre greffière, Mme Lynn Gordon.

The Chair: In addition, I would like to introduce the staff we have supporting us from the Library of Parliament — Sam Banks is with us tonight — and our clerk, Lynn Gordon.


Nous avons avec nous nos recherchistes de la Bibliothèque du Parlement, M. Marc LeBlanc et Mme Sam Banks, greffière du comité, Mme Lynne Gordon, ma prédécesseure, le sénateur Tommy Banks, de l'Alberta, le sénateur Robert Peterson, de la Saskatchewan, le sénateur Linda Frum, de Toronto, le sénateur Richard Neufeld, de la Colombie-Britannique, le sénateur Judith Seidman, du Québec, le sénateur Paul Massicotte, du Québec, le sénateur Daniel Lang, du Yukon, et le sénateur Bert Brown, de l'Alberta.

Here today are our researchers from the Parliamentary Library, Mr. Marc LeBlanc and Ms. Sam Banks; the clerk of the committee, Ms. Lynne Gordon; my predecessor, Senator Tommy Banks, from Alberta; Senator Robert Peterson, from Saskatchewan; Senator Linda Frum, from Toronto; Senator Richard Neufeld, from British Columbia; Senator Judith Seidman, from Quebec; Senator Paul Massicotte, from Quebec; Senator Daniel Lang, from Yukon; and Senator Bert Brown, from Alberta.


– (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier sincèrement Mme Lynne pour la chance qui nous est offerte de débattre de cette question ce soir et je salue la majorité des propos tenus par le commissaire.

– Madam President, I would very much like to thank Mrs Lynne for the opportunity for us to be debating this tonight, and I welcome a lot of what the Commissioner has said.


Je voudrais remercier Mme Lynne d’avoir tout particulièrement souligné les problèmes existant dans cette soi-disant «société civilisée» sur le plan de la maltraitance des personnes âgées.

I would like to thank Ms Lynne for outlining in particular the problems that exist in this so-called civilised society in the abuse of the elderly.


- (ES) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire Špidla, Mesdames et Messieurs, ce jour est important pour notre Parlement et je voudrais donc féliciter Mme Lynne pour son rapport, car nous faisons un pas de plus dans notre tâche consistant à construire l’Europe de toutes les chances.

– (ES) Madam President, Commissioner Špidla, ladies and gentlemen, this is an important day for this House and I would therefore like to congratulate Mrs Lynne on her report, because we are taking a further step in our task of building a Europe of opportunities.


- (ES) Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais dire que j’adhère totalement au rapport de la commission de l’emploi et des affaires sociales que Mme Lynne a rédigé et, par ailleurs, que j’approuve ce que la commissaire vient de déclarer, en souhaitant bonne chance à tout le monde - au Parlement et à la Commission elle-même - pour atteindre les objectifs que nous avons établis, car ceux-ci influenceront indubitablement le ...[+++]

– (ES) Mr President, I will begin by saying that I fully agree with the report by the Committee on Employment and Social Affairs produced by Mrs Lynne and that, furthermore, I agree with what the Commissioner has just said, wishing everybody the best of luck – Parliament and the Commission itself – with the objectives we have set, because they will undoubtedly have an effect on the well-being of thousands and thousands of citizens.


Je remercie à ce sujet le rapporteur, Mme Lynne, pour son excellent travail et pour avoir accepté les 17 amendements présentés en commission.

I therefore thank the rapporteur, Mrs Lynne, for her good work and for accepting the 17 amendments tabled in committee.


Pour ceux et celles qui l'ignorent, Mme Lynn Gordon est notre greffière et, à mon avis, c'est la meilleure greffière sur la Colline.

For those of you who do not know, our clerk is Ms. Lynn Gordon and as far as I am concerned she is the greatest clerk on the hill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chance d'avoir mme lynn gordon ->

Date index: 2022-10-26
w