Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chance aujourd'hui d'avoir " (Frans → Engels) :

Le sénateur Rivard : Merci, monsieur le président, on a la chance aujourd'hui d'avoir quatre témoins qui sont des spécialistes des lois de l'immigration.

Senator Rivard: Thank you, Mr. Chair. We are fortunate today to have four witnesses who are experts in immigration law.


Je crois qu'il nous sera très utile—et nous avons d'ailleurs de la chance aujourd'hui—d'avoir le ministre avec nous pour présenter la position du gouvernement sur le projet de loi qu'il a proposé à la Chambre.

I think it will be very useful for us, and we are lucky today, to have the minister with us to make the point on behalf of the government on the bill he has proposed to the House.


Nous avons la chance aujourd'hui d'avoir un producteur de l'Alberta.

Today we have the good fortune of having a producer from Alberta here.


Ma collègue a posé des questions sur l'incident lui-même, mais compte tenu du fait que j'ai la chance de vous avoir aujourd'hui, VIA Rail étant une compagnie fédérale, j'aimerais savoir certaines choses.

My colleague asked questions about the incident itself, but given that I have the opportunity to have you here today, and since VIA Rail is a federal corporation, I would like to know a few things.


Le président et le Premier ministre nous ont dit alors que les Haïtiens avaient beaucoup de chance d’avoir un bon réseau d’assainissement et de ne pas être malades. Malheureusement aujourd’hui, la maladie les a frappés.

But we were told by the President and the Prime Minister how lucky the Haitians were that they had good sanitation and that they had no disease – and the sad thing now is that disease has hit them.


En terminant, j'aimerais remercier le comité de nous avoir donné la chance aujourd'hui de présenter les besoins des aînés francophones du Canada.

In conclusion, I would like to thank the committee for having given us the opportunity today to talk about the needs of Canada's francophone seniors.


Avec un peu de chance, le vote d’aujourdhui se fera à une majorité suffisamment écrasante pour obtenir finalement ce que nous pensions avoir réussi à faire il y a 25 ans.

Hopefully today’s vote will be sufficiently overwhelming to finally achieve what we thought we had managed 25 years ago.


Aujourd’hui, il va de soi que tout résident de l’Union européenne mérite une vie digne d’un être humain et d’avoir des chances équitables.

Undoubtedly, today every resident in the European Union deserves a life worthy of a human being and equal opportunities.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi, en tant que présidente de la commission des droits de la femme et de l’égalité des chances du Parlement européen, saluer la libération, aujourd’hui, d’Amina Lawal, cette Nigériane qui avait été condamnée à mort, une mort horrible par lapidation, sous l’accusation d’adultère, et je voudrais féliciter la Commission et ma commission, pour s’être battues et avoir grandement influencé ...[+++]

– (EL) Mr President, I too, as chairman of the European Parliament's Committee on Women's Rights and Equal Opportunities, should like to welcome the release today of Amina Lawal, the Nigerian women sentenced to death, to a terrible death by stoning, on charges of adultery, and I should like to congratulate the Commission and my committee for putting up a fight and influencing to a very large degree the decision issued today.


Nous avons aujourd'hui la chance merveilleuse d'avoir beaucoup de temps devant nous.

We are in the enviable situation today of having all the time in the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chance aujourd'hui d'avoir ->

Date index: 2025-06-27
w