Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre voulait reconnaître » (Français → Anglais) :

Si certains pensent que c'est bien dommage et que les premières nations n'avaient pas à se battre pour prouver que leur interprétation de la convention était juste, je rappelle à la Chambre, à tous les Canadiens et à tous les fonctionnaires que l'équité en matière de rémunération était un droit, chez nous, et que les femmes ont dû se battre pendant 15 ans pour faire reconnaître ce droit par un gouvernement qui ne voulait pas donner suite à ce qu'il a convenu.

For those who think, well, too bad, if it is not a given they should have to go out there and fight and prove that is what the agreement meant, let me remind the House, all Canadians and all those public service workers how pay equity was a right in this country and how for 15 years women in this country had to fight for the right to pay equity with the government, which did not want to follow through on the agreement.


À l'époque, la Chambre voulait reconnaître que le financement était nettement insuffisant et que les ports pour petits bateaux avaient besoin de plus d'argent.

When we dealt with it then, it was the will of this House to recognize the fact that there was a significant funding shortfall and that small craft harbours required more money.


Le Bloc québécois a déposé une motion qui se voulait objective et neutre, ce qui aurait permis à la Chambre des communes de reconnaître la réalité une fois pour toutes, c'est-à-dire l'existence d'une nation québécoise au sein de l'espace politique canadien.

The Bloc Québécois has tabled a motion that is intended to be objective and neutral, so as to permit the House of Commons to recognize the reality once and for all, that reality being the existence of a Quebec nation within the Canadian political arena.


Mais lorsque nous avons eu à voter, hier, sur la motion de l'opposition officielle garantissant au Québec 25 p. 100 des sièges en cette Chambre, nous avons pu constater qu'effectivement le gouvernement n'avait pas, par erreur, omis d'inscrire quelque chose, mais que, sciemment, le gouvernement ne voulait pas garantir au Québec une représentation équitable dans cette Chambre et reconnaître surtout le critère et la qualité de peuple ...[+++]

But, after the vote yesterday on the official opposition's motion guaranteeing Quebec 25 per cent of the seats in the House, it was quite clear that the government had not simply overlooked this detail, but that it was omitted by design. The government does not want to guarantee Quebec fair representation in this House and does not want to accept as a criterion the fact that the nation of francophones in Quebec is a founding people, the cradle of francophones in America.


Puisque le comité ne voulait pas reconnaître avec moi qu'il y avait des contradictions dans les témoignages et qu'il fallait les dénoncer, j'ai porté l'affaire devant la Chambre des communes en soulevant la question de privilège (1325) Je veux citer la décision rendue plus tôt cette semaine par le Président: «Toutefois, à mon avis, il y a matière à débat, mais non à soulever la question de privilège.

Because I had no support from the committee for recognizing there were discrepancies in testimony and that it should be challenged and questioned, I brought it to the House as a point of privilege (1325 ) I will quote from the Speaker in his ruling earlier this week: ``However in my opinion this is a matter for debate and not a question of privilege.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre voulait reconnaître ->

Date index: 2023-12-18
w