Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre tant souhaitée depuis » (Français → Anglais) :

Pour répondre à cette volonté de changement tant souhaitée au Québec depuis plus de 30 ans, le gouvernement du Québec demande au Parlement canadien de consentir à cette modification constitutionnelle.

In response to this change so long desired in Quebec—for over 30 years—the Government of Quebec has sought this amendment from Parliament.


De 2008 au 1 juin 2010, j'ai représenté le groupe d'audit II au comité administratif de la Cour et j'y siège depuis lors en tant que membre suppléant pour la Chambre II.

From 2008 until 1 June 2010, I was a member of the Court’s Administrative Committee as the representative of Audit Group II and since then I have been the alternate member for Chamber II.


Depuis ma nomination en tant que membre de la Cour le 10 juin 2011, je suis affecté à la chambre d'audit III, qui se charge de l'audit des actions extérieures.

Since my appointment as Member of the Court on 10 June 2011, I have been working in Audit Chamber 3 which is responsible for auditing External Actions.


Comme vous le savez, depuis de nombreuses années l’Union européenne joue un rôle de premier plan dans le contrôle des exportations d’armes, aux niveaux tant régional qu’international, et l’objectif poursuivi est clair: nous voulons empêcher les exportations de technologies militaires susceptibles d’être utilisées à des fins non souhaitées telles que la répression interne ou l’agression internationale.

As you know, for some years now, the European Union has played a leading role in the control of arms exports, both regionally and internationally, and our aim is clear: we want to prevent the export of military technologies that could be used for undesirable ends such as internal repression or international aggression.


En tant que Ministre des Transports, j’ai pris l’initiative d’introduire le permis à points au Luxembourg, mesure réclamée par la Chambre des Députés depuis 1989.

As Minister of Transport I introduced the points-based driving licence in Luxembourg, a measure which the Chamber of Deputies had been calling for since 1989.


Par constitution de partie civile tendant à l'ouverture initiale d'une instruction, adressée le 6 juin 2007 à la Chambre pénale du Tribunal de Grande Instance de Vienne, la société fiduciaire Merkur "Wirtschaftstreuhand - und Steuerberatungs GmbH" a invité cette juridiction à condamner M. Hans-Peter Martin pour atteinte à la réputation d'autrui, conformément à l'article 152 du Code pénal autrichien. En effet, tant sur son site internet www.hpmartin.net que par voie de circulaire APA OTS OTS0189 5 II 0473 NEF006, M. Hans-Peter Martin a ...[+++]

A private prosecution has been brought against Mr Hans-Peter Martin in the Vienna Regional Criminal Court on 6 June 2007 by Merkur Treuhand Wirtschaftstreuhand- und Steuerberatungs Gesellschaft mit beschränkter Haftung for commercial defamation pursuant to Section 152 of the Austrian Criminal Code on the ground that, both on his website www.hpmartin.net and in APA-OTS press release OTS0189 5 11 0473 NEF0006 in connection with the accusations against him (by the EU anti-fraud authority OLAF) of improper use of the secretarial assistance allowance for staff, he had claimed that it had been established after a comprehensive, detailed invest ...[+++]


À mon avis, les modifications signalent le début de la réforme de la Chambre tant souhaitée depuis déjà longtemps par mon parti, le Parti réformiste du Canada.

To me they represent the beginning of the reform of this place that my party, the Reform Party of Canada, has been advocating for some time now.


À ce moment, le député de Yellowhead, Joe Clark, alors ministre des Affaires constitutionnelles dans le gouvernement conservateur de Brian Mulroney, a fait voter à l'unanimité par la Chambre des communes la motion suivante: Conformément à l'ordre adopté le lundi 9 mars 1992, la motion suivante est réputée proposée et adoptée: Que la Chambre note que le peuple métis de la terre de Rupert et du territoire du Nord-Ouest a pris, au moyen des structures et des procédures démocratiques, les mesures nécessaires pour maintenir l'ordre et protéger les vies, les droits et les biens de la population de la rivière Rouge; Que la Chambre note que, en ...[+++]

On that day, the hon. member for Yellowhead, Joe Clark, who was then Minister of Constitutional Affairs in Brian Mulroney's Conservative government, obtained the unanimous consent of the House for the following resolution: Pursuant to order made Monday, March 9, 1992, the following motion was deemed moved and adopted: That this House take note that the Métis people of Rupert's Land and the North Western Territory through democratic structures and procedures took effective steps to maintain order and protect the lives, rights and property of the people of the Red River; That this House take note that, in 1870, under the leadership of ...[+++]


Cela nous démontre vraiment l'urgence d'abolir l'autre Chambre, plus spécialement depuis que celle-ci se sert de sénateurs nommés par un gouvernement, en plus un gouvernement qui a été répudié par la population, le gouvernement conservateur, lors des dernières élections et pour empêcher des députés désignés par la population, comme moi, de prendre les décisions qui s'imposent (1555) Je vous mentionnais, au départ, que le Bloc québécois refusait toute compensation à la Pearson Development Corporation, tant et aussi ...[+++]

It really shows the urgent need to abolish the other place, especially since it has been using senators appointed by the Conservative government that was repudiated by the people in the last election to prevent democratically elected members of Parliament like myself from making essential decisions (1555) I mentioned earlier that the Bloc Quebecois is opposed to any compensation to Pearson Development Corporation as long as all the facts surrounding this issue are not known, and I want to tell the members of this House why it is important to shed light on this case.


Il serait absurde de rejeter un traité qui donne précisément à la Communauté l'orientation souhaitée depuis si longtemps par tant de nos compatriotes, qui ont critiqué la façon dont la Communauté a fonctionné jusqu'à présent.

It seems crazy to reject a Treaty which moves the Community in precisely the direction sought for so long by so many people in Britain, who have been critical of the way in which the Community has been run up to now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre tant souhaitée depuis ->

Date index: 2022-02-27
w