Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chambre que lorsque nous déposerons » (Français → Anglais) :

Je suppose que le comité votera sur l'opportunité d'accepter l'opinion dissidente lorsque nous déposerons le rapport à la Chambre; cela reste à déterminer.

I guess the committee will vote on whether to accept the dissenting opinion when we table the report in the House; that's yet to be determined.


Je peux compatir à la douleur de sa famille en particulier, parce qu’il y a une semaine seulement nous avons connu semblable expérience dans des circonstances différentes avec le meurtre d’une jeune Irlandaise de 27 ans, qui étant en voyage de noces à l’île Maurice a été tuée dans sa propre chambre lorsqu’elle a surpris des membres du personnel de l’hôtel en train de cambrioler cette chambre.

I can empathise and sympathise with the family in particular, because only a week ago, we had a similar experience in difference circumstances, where a beautiful 27-year-old girl from Ireland on her honeymoon in Mauritius was killed in her own bedroom when she walked in on staff who were robbing her room.


L'une de ces mesures sera prise demain, lorsque nous déposerons un nouveau projet de loi à la Chambre des communes.

One of those steps will be taken tomorrow, when we introduce new legislation in the House of Commons.


- Monsieur le Président, je sais que mon collègue a tenté de protester lorsque vous avez soulevé ce point, mais je pense qu'il serait utile que j'éclaire la Chambre sur un point: nous ne cherchons pas à tenir un débat avec le Conseil et la Commission à ce sujet; nous savons que nous disposons de peu de temps avec le Conseil cette semaine.

– Mr President, I know that my colleague tried to interject when you raised it, but I think it would be helpful if I made one thing clear to the Chamber: we are not seeking to have a debate with the Commission and the Council about this; we know how little time we have with the Council this week.


Nous sommes membres de la commission qui rencontre, accueille, et traite le plus fréquemment avec de «vraies personnes» – une fois encore, c'est une expression que je n'aime pas utiliser, mais elle est très importante lorsque nous parlons ici, dans cette Chambre, très tard dans la soirée.

We are the committee that most frequently meets, greets and deals with ‘real people’ – and, again, that is a phrase I do not like to use, but it is a very important one when we speak here in this Chamber so late in the evening.


Nous sommes membres de la commission qui rencontre, accueille, et traite le plus fréquemment avec de «vraies personnes» – une fois encore, c'est une expression que je n'aime pas utiliser, mais elle est très importante lorsque nous parlons ici, dans cette Chambre, très tard dans la soirée.

We are the committee that most frequently meets, greets and deals with ‘real people’ – and, again, that is a phrase I do not like to use, but it is a very important one when we speak here in this Chamber so late in the evening.


J'espère également que lorsque nous déposerons ce rapport à la Chambre, nous demanderons au gouvernement de répondre aux recommandations qu'il contient (1010) La présidente: Monsieur Harb, pouvons-nous passer à M. Paquette?

Also, it is my hope that once this report is tabled in the House the government will be asked to respond to the recommendations in the report (1010) The Chair: Mr. Harb, could we go then to Mr. Paquette?


Dans les commissions de la Chambre des Communes, nous avions le pouvoir d'initier un régime de surveillance à tous les niveaux du pouvoir exécutif - et pas seulement au niveau des ministres, de la manière dont nous effectuons parfois ici un contrôle de la Commission lorsque nous accueillons ses membres et que nous leur posons des questions. Non, il s'agissait là de séances de deux heures av ...[+++]

In the select committees of the House of Commons we had the power to introduce a regime of monitoring of every level of the executive, not only the ministers in the same way we monitor the Commission sometimes in terms of them coming here and answering questions, but a two-hour session with the particular minister with officials in attendance where the elected Members could ask questions and be prepared to ask questions in detail and to get detailed answers.


Je tiens à assurer à la Chambre que, lorsque nous déposerons notre budget, nous ferons des heureux parmi les gens qui veulent nous voir assainir les finances publiques d'une façon humanitaire qui permettra aux Canadiens de retourner au travail et qui veulent que nous respections les valeurs importantes dans notre pays, l'une de ces valeurs étant que les gouvernements doivent vivre selon leurs moyens. Ces gens seront très satisfaits de notre budget (1425) M. Preston Manning (Calgary-Sud-Ouest, Réf.): Monsieur le Président, ma dernière question complémentaire s'adresse au premier ministre.

Let me assure the House that when the budget is brought down, the desires of those who want to see us clean up the nation's finances in a humane way that will allow Canadians to get back to work while still respecting the values of the country, one of which is that governments should live within their means, will be very satisfied with the budget (1425 ) Mr. Preston Manning (Calgary Southwest, Ref.): Mr. Speaker, my final supplementary question is for the Prime Minister.


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a dit très clairement que, lorsque nous déposerons l'ensemble des propositions que nous avons élaborées au sujet de l'assurance-emploi, ce que nous entendons faire vendredi, nous veillerons à ce que la responsabilité des provinces en matière d'éducation et de formation soit pleinement reconnue.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister made it very clear that when we table, as we intend to do on Friday, the full package of employment insurance measures that have been developed, we will ensure that the full recognition of responsibility for education and training by the provinces is acknowledged.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre que lorsque nous déposerons ->

Date index: 2025-03-09
w