Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre pour que nous puissions aujourd " (Frans → Engels) :

M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a fait la déclaration suivante: «Les initiatives adoptées aujourd'hui visent à autonomiser nos concitoyens afin qu'ils puissent tirer le meilleur parti de leur vie et que nous puissions construire des économies et des sociétés équitables et résilientes.

Jyrki Katainen, Vice-President of the Commission for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: “Today's initiatives aim at empowering individuals so that they can make the most of their lives and so that we can build fair, resilient economies and societies.


Je suis heureux que nous puissions nous rencontrer ici aujourd'hui et le dire haut et fort.

I am glad that we can meet here today and say this, loud and clear.


Je suis très heureux que nous puissions aujourd’hui démontrer, une fois encore, que l'Europe fait partie de la solution».

I am very pleased that today we are able to show once again: Europe is part of the solution".


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier tout le monde pour avoir fait en sorte que nous puissions aujourd’hui tenir ce débat d’une manière à la fois utile et constructive.

– Mr President, I should like to thank everyone for the helpful and constructive way that we have conducted this debate today.


Pour que nous puissions aujourd’hui contraindre ou convaincre nos partenaires, nous devons montrer que notre détermination est absolument intacte, montrer, par exemple, que nous nous donnons les moyens d’honorer nos engagements envers les pays du sud.

For us to be able now to force or persuade our partners, we must show that our determination is absolutely intact, show, for example, that we will do what it takes to honour our commitments to the countries of the South.


Je voudrais cependant également remercier le Commissaire Figel’, qui s’est énormément investi dans les consultations afin que nous puissions aujourd’hui voter sur un rapport qui bénéficiera également d’une large approbation chez nous, au Parlement.

My thanks, however, also go to Commissioner Figel’, who has been heavily involved in the consultations so that today we are now able to vote on a report that will also find broad acceptance amongst us in Parliament.


Ceci est la plus belle lumière que nous puissions aujourd’hui faire briller aux abords sombres du continent européen.

That is the best light that we can shine in the dark corners of the European continent today.


– (FR) Madame la Présidente, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Commissaire, je me réjouis que nous puissions aujourd'hui aborder et voter une résolution sur un thème trop discrètement évoqué à mon goût car, nous devons sans cesse le rappeler dans cette Assemblée, la situation que connaissent les populations frontalières du Soudan, au Tchad et en République centrafricaine, est tout simplement intolérable.

– (FR) Madam President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, I am delighted that we are today able to discuss and vote for a resolution on an issue that in my view does not get enough attention, for the situation facing the border communities of Sudan, Chad and the Central African Republic is quite simply intolerable and it is something that must never be forgotten in this House.


C'est donc dans cet esprit que nous demandons également le consentement de la Chambre pour que nous puissions aujourd'hui répondre au discours du Trône.

Therefore, it is in that spirit that we are now asking the consent of the House to have an opportunity to reply today to the speech from the throne.


À titre de leader de mon parti, je veux aujourd'hui vous faire part de cette question en toute simplicité, monsieur le Président, de même qu'aux députés des autres partis politiques représentés à la Chambre, afin que nous puissions discuter des possibilités que nous aurons de nous exprimer à la Chambre des communes, au nom des deux millions de Canadiens qui nous ont donné leur appui lors de la dernière campagne électorale, compte tenu des engagements é ...[+++]

The point that I want to make today is that as the leader of my own party I intend to bring this matter forward to you first, Mr. Speaker, on an informal basis and with the other political parties in this House so that we can discuss what opportunities there will be for us in this House of Commons in respect to the statement made in the speech from the throne, in respect to the statements already made by our friends in the Reform Party or our friends in the Bloc Quebecois in regard to the opportunities that we will have to speak on behalf of the two million Canadians who offered us their support in the last election campaign.




Anderen hebben gezocht naar : tirer le meilleur     nous     nous puissions     initiatives adoptées aujourd     heureux que nous     rencontrer ici aujourd     nous puissions aujourd     monde pour     sorte que nous     pour     pour que nous     afin que nous     plus     lumière que nous     réjouis que nous     chambre pour que nous puissions aujourd     chambre     veux aujourd'hui vous     veux aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre pour que nous puissions aujourd ->

Date index: 2021-08-13
w