Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre plénière sera maintenant " (Frans → Engels) :

Reconnaissant l'appui grandissant en faveur de cette mesure, le solliciteur général a rédigé son propre projet de loi et l'a présenté dernièrement à la Chambre. Il sera maintenant renvoyé au comité.

Recognizing that there was mounting support for that, the solicitor general drafted his own legislation and introduced it to the House a few days ago and it will now go to committee.


Le faux plafond de la chambre plénière sera maintenant resuspendu au moyen d’une nouvelle technique qui a été approuvée par les experts indépendants et les autorités locales en bâtiments.

The false ceiling in the plenary chamber will now be re-suspended using a new technique which has been approved by the independent experts and the local buildings authorities.


Il est très étrange qu’à ce stade, à la veille de ce qui sera, j’en suis maintenant convaincue, la ratification du traité de Lisbonne - et j’ai apporté ma propre contribution à la Chambre des Lords britannique l’année dernière, soit dit en passant - la Commission doive présenter cet ensemble extrêmement confus et insensé de propositions.

It is most strange that at this juncture, on the eve of what I am now convinced will be the ratification of the Lisbon Treaty – and I did my bit in the UK House of Lords last year, by the way – the Commission should put forward this extremely muddled and senseless set of proposals.


Conformément à l'ordre adopté le jeudi 28 septembre, la Chambre se formera maintenant en comité plénier pour étudier l'affaire du gouvernement n 10. Je quitte maintenant le fauteuil afin que la Chambre se forme en comité plénier.

Pursuant to order made on Thursday, September 28, the House shall now resolve itself into committee of the whole to consider Government Business No. 10. I do now leave the Chair for the House to go into committee of the whole.


Je dois avouer, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, un certain malaise, car tout au long de ce processus, nous avons toujours cherché à nous entendre, mais toutefois, une certaine pression a été exercée pour que le rapport n’arrive pas en séance plénière, et même maintenant, certains commentaires laissent penser que la position du Parlement sera méprisée également.

I must confess, Mr President, Commissioner, to a certain uneasiness, because, throughout this process we have always sought to reach an understanding but, nevertheless, there has been a certain amount of pressure for the report not to reach plenary and even now some comments suggest that Parliament’s position will be disregarded as well.


Je dois avouer, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, un certain malaise, car tout au long de ce processus, nous avons toujours cherché à nous entendre, mais toutefois, une certaine pression a été exercée pour que le rapport n’arrive pas en séance plénière, et même maintenant, certains commentaires laissent penser que la position du Parlement sera méprisée également.

I must confess, Mr President, Commissioner, to a certain uneasiness, because, throughout this process we have always sought to reach an understanding but, nevertheless, there has been a certain amount of pressure for the report not to reach plenary and even now some comments suggest that Parliament’s position will be disregarded as well.


Conformément à l'ordre pris le jeudi 3 novembre 2005, la Chambre se constitue maintenant en comité plénier pour étudier l'initiative ministérielle n 21. Je quitte maintenant le fauteuil pour que la Chambre se constitue en comité plénier.

Pursuant to order made Thursday, November 3, 2005, the House shall now resolve itself into committee of the whole to consider Government Business No. 21. I do now leave the chair for the House to go into committee of the whole.


Je voudrais bien sûr maintenant attirer également l’attention sur la résolution adoptée à l’unanimité par la commission des affaires étrangères de ce Parlement qui sera ratifiée demain en séance plénière.

At this point I would also like, naturally, to draw attention to the resolution adopted unanimously in this Parliament’s Committee on Foreign Affairs and which will be ratified by plenary tomorrow.


Le président suppléant (M. Bélair): Conformément à l'ordre adopté le lundi 23 avril, la Chambre se forme maintenant en comité plénier pour examiner l'initiative ministérielle no 5. Je quitte maintenant le fauteuil pour permettre à la Chambre de se constituer en comité plénier.

The Acting Speaker (Mr. Bélair): Pursuant to an order made on Monday, April 23, the House shall now resolve itself into committee of the whole to consider Government Business No. 5. I do now leave the chair for the House to go into committee of the whole.


Conformément à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la Chambre se forme maintenant en comité plénier pour examiner l'initiative ministérielle no 6. Je quitte maintenant le fauteuil pour permettre à la Chambre de se constituer en comité plénier.

Pursuant to order made earlier today, the House shall now resolve itself into committee of the whole to consider Government Business No. 6. I do now leave the chair for the House to go into committee of the whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre plénière sera maintenant ->

Date index: 2024-01-11
w